Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you. | Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee. |
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. Your rod and your staff, they comfort me. | Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me. |
|
If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you. | If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. |
The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the broken hearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed. | The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised. |
Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. | Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. |
For whoever finds me finds life, and will obtain favor from Yahweh. | For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the Lord. |
He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him. | He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him. |
When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up. | When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up. |
The Lord Yahweh’s Spirit is on me, because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the broken hearted, to proclaim liberty to the captives and release to those who are bound. | The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound. |
Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name. | Teach me thy way, O Lord; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. |
He said to them, “Come after me, and I will make you fishers for men.” | And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. |
Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness. | Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake. |
Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” | Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me. |
With my whole heart I have sought you. Don’t let me wander from your commandments. | With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments. |
Behold, I am Yahweh, the God of all flesh. Is there anything too hard for me? | Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me? |
One who has my commandments and keeps them, that person is one who loves me. One who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him. | He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him. |
But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. | But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. |
I will never forget your precepts, for with them, you have revived me. | I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me. |
Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. | Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. |
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies. Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?” | Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this? |
In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. | I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. |
I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith. From now on, the crown of righteousness is stored up for me, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing. | I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. |
I didn’t recognize him, but he who sent me to baptize in water said to me, ‘On whomever you will see the Spirit descending and remaining on him is he who baptizes in the Holy Spirit.’ | And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost. |
I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved. | I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. |
‘Return to me,’ says Yahweh of Armies, ‘and I will return to you,’ says Yahweh of Armies. | Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts. |