Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil. | Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil. |
Learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow's cause. | Learn to do good; seek justice, rescue the oppressed, defend the orphan, plead for the widow. |
|
Come now, let us reason together, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. | Come now, let us argue it out, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be like snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. |
And I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am! Send me.” | Then I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” And I said, “Here am I; send me!” |
Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel. | Therefore the Lord himself will give you a sign. Look, the young woman is with child and shall bear a son, and shall name him Immanuel. |
For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be upon his shoulder, and his name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. | For a child has been born for us, a son given to us; authority rests upon his shoulders; and he is named Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. |
And you will say in that day: “Give thanks to the Lord, call upon his name, make known his deeds among the peoples, proclaim that his name is exalted.” | And you will say in that day: Give thanks to the Lord, call on his name; make known his deeds among the nations; proclaim that his name is exalted. |
Sing praises to the Lord, for he has done gloriously; let this be made known in all the earth. | Sing praises to the Lord, for he has done gloriously; let this be known in all the earth. |
O Lord, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure. | O Lord, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure. |
You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you. | Those of steadfast mind you keep in peace— in peace because they trust in you. |
In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and remembrance are the desire of our soul. | In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and your renown are the soul's desire. |
My soul yearns for you in the night; my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. | My soul yearns for you in the night, my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. |
This also comes from the Lord of hosts; he is wonderful in counsel and excellent in wisdom. | This also comes from the Lord of hosts; he is wonderful in counsel, and excellent in wisdom. |
Therefore the Lord waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. | Therefore the Lord waits to be gracious to you; therefore he will rise up to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. |
Until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest. | Until a spirit from on high is poured out on us, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest. |
For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us. | For the Lord is our judge, the Lord is our ruler, the Lord is our king; he will save us. |
And a highway shall be there, and it shall be called the Way of Holiness; the unclean shall not pass over it. It shall belong to those who walk on the way; even if they are fools, they shall not go astray. | A highway shall be there, and it shall be called the Holy Way; the unclean shall not travel on it, but it shall be for God's people; no traveler, not even fools, shall go astray. |
The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever. | The grass withers, the flower fades; but the word of our God will stand forever. |
Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable. | Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable. |
He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength. | He gives power to the faint, and strengthens the powerless. |
But they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint. | But those who wait for the Lord shall renew their strength, they shall mount up with wings like eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint. |
Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, the first, and with the last; I am he. | Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, am first, and will be with the last. |
Fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand. | Do not fear, for I am with you, do not be afraid, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand. |
For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Fear not, I am the one who helps you.” | For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Do not fear, I will help you.” |