Out of the depths I cry to you, O Lord; O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cries of supplication. | From the depths of despair, O Lord, I call for your help. Hear my cry, O Lord. Pay attention to my prayer. |
Although the mountains may be shaken and the hills may totter, my steadfast love will not depart from you, and my covenant of peace will never be shaken, says the Lord who has compassion on you. | “For the mountains may move and the hills disappear, but even then my faithful love for you will remain. My covenant of blessing will never be broken,” says the Lord, who has mercy on you. |
|
When I realized that my foot was slipping, your kindness, O Lord, raised me up. | I cried out, “I am slipping!” but your unfailing love, O Lord, supported me. |
In the netherworld, where he was in torment, he looked up and saw Abraham, far off, and Lazarus by his side. And he called out, ‘Father Abraham, have pity on me. Send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in these flames.’ | And he went to the place of the dead. There, in torment, he saw Abraham in the far distance with Lazarus at his side. The rich man shouted, ‘Father Abraham, have some pity! Send Lazarus over here to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. I am in anguish in these flames.’ |
O Lord, let your kindness rest upon us, for we have placed our hope in you. | Let your unfailing love surround us, Lord, for our hope is in you alone. |
For your kindness extends to the heavens; your faithfulness, to the skies. | For your unfailing love is as high as the heavens. Your faithfulness reaches to the clouds. |
The Lord is merciful and gracious, slow to anger and abounding in kindness. | The Lord is compassionate and merciful, slow to get angry and filled with unfailing love. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercy and the God of all consolation. He consoles us in all our afflictions and thereby enables us to console others in their tribulations, offering them the consolation with which we ourselves are consoled by God. | All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. God is our merciful Father and the source of all comfort. He comforts us in all our troubles so that we can comfort others. When they are troubled, we will be able to give them the same comfort God has given us. |
The wicked man borrows but neglects to repay, whereas the righteous man is generous in giving. | The wicked borrow and never repay, but the godly are generous givers. |
Whoever pursues righteousness and kindness will find life and honor too. | Whoever pursues righteousness and unfailing love will find life, righteousness, and honor. |
But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those who trust in his kindness. | But the Lord watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love. |
And so does kindness, O Lord. You reward each person in accordance with his deeds. | Unfailing love, O Lord, is yours. Surely you repay all people according to what they have done. |
O Lord, you are kind and forgiving, filled with kindness for all who cry to you. | O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help. |
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory because of your kindness and faithfulness. | Not to us, O Lord, not to us, but to your name goes all the glory for your unfailing love and faithfulness. |
I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back because I have taken pity on them, and they will be as though I had never cast them off; for I am the Lord, their God, and I will answer them. | I will strengthen Judah and save Israel; I will restore them because of my compassion. It will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God, who will hear their cries. |
The Lord will fulfill his plan for me. Your kindness, O Lord, endures forever; do not forsake the work of your hands. | The Lord will work out his plans for my life— for your faithful love, O Lord, endures forever. Don’t abandon me, for you made me. |
The tax collector, however, stood some distance away and would not even raise his eyes to heaven. Rather, he kept beating his breast as he said, ‘God, be merciful to me, a sinner.’ | But the tax collector stood at a distance and dared not even lift his eyes to heaven as he prayed. Instead, he beat his chest in sorrow, saying, ‘O God, be merciful to me, for I am a sinner.’ |
As for me, I trust in your kindness; my heart rejoices in your salvation. I will sing to the Lord because he has been good to me. | But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me. I will sing to the Lord because he is good to me. |
But I will sing of your strength; when morning dawns, I will proclaim your kindness. For you have been my fortress, my refuge in times of trouble. | But as for me, I will sing about your power. Each morning I will sing with joy about your unfailing love. For you have been my refuge, a place of safety when I am in distress. |
As God’s chosen ones, holy and beloved, put on compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. | Since God chose you to be the holy people he loves, you must clothe yourselves with tenderhearted mercy, kindness, humility, gentleness, and patience. |
Therefore, brethren, I implore you by the mercies of God to offer your bodies as a living sacrifice that is holy and acceptable to God—a spiritual act of worship. | And so, dear brothers and sisters, I plead with you to give your bodies to God because of all he has done for you. Let them be a living and holy sacrifice—the kind he will find acceptable. This is truly the way to worship him. |
Do not let kindness and fidelity leave you; fasten them around your neck and inscribe them on the tablet of your heart. Then you will gain favor and a good name in the sight of God and man. | Never let loyalty and kindness leave you! Tie them around your neck as a reminder. Write them deep within your heart. Then you will find favor with both God and people, and you will earn a good reputation. |
But from everlasting to everlasting the kindness of the Lord is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children, with those who keep his covenant and diligently observe his commandments. | But the love of the Lord remains forever with those who fear him. His salvation extends to the children’s children of those who are faithful to his covenant, of those who obey his commandments! |