And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us. | And hope does not disappoint us, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us. |
But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life. | But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the advantage you get is sanctification. The end is eternal life. |
|
One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. | Some judge one day to be better than another, while others judge all days to be alike. Let all be fully convinced in their own minds. |
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. | May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. |
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. | Because if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? | Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? |
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law. | All who have sinned apart from the law will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. |
That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord. | So that, just as sin exercised dominion in death, so grace might also exercise dominion through justification leading to eternal life through Jesus Christ our Lord. |
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. | Pay to all what is due them—taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due. |
For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. | For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you have received a spirit of adoption. When we cry, “Abba! Father!” |
And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God. | And God, who searches the heart, knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. |
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. | Let every person be subject to the governing authorities; for there is no authority except from God, and those authorities that exist have been instituted by God. |
Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him. | Those who eat must not despise those who abstain, and those who abstain must not pass judgment on those who eat; for God has welcomed them. |
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? | What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may abound? By no means! How can we who died to sin go on living in it? |
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way. | Let us therefore no longer pass judgment on one another, but resolve instead never to put a stumbling block or hindrance in the way of another. |
For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. | For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more surely, having been reconciled, will we be saved by his life. |
For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit. | For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. |
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. | For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek. |
Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. | I urge you, brothers and sisters, to keep an eye on those who cause dissensions and offenses, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them. |
For all have sinned, and come short of the glory of God; Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus. | Since all have sinned and fall short of the glory of God; they are now justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus. |
And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience; And patience, experience; and experience, hope. | And not only that, but we also boast in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope. |
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope. | For whatever was written in former days was written for our instruction, so that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope. |
Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand. | Who are you to pass judgment on servants of another? It is before their own lord that they stand or fall. And they will be upheld, for the Lord is able to make them stand. |
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. | I appeal to you therefore, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship. |
For as we have many members in one body, and all members have not the same office: So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another. | For as in one body we have many members, and not all the members have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually we are members one of another. |