For all creation is waiting eagerly for that future day when God will reveal who his children really are. | For the creation waits with eager longing for the revealing of the children of God. |
For everything comes from him and exists by his power and is intended for his glory. All glory to him forever! Amen. | For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever. Amen. |
|
Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other. | So that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company. |
For Christ has already accomplished the purpose for which the law was given. As a result, all who believe in him are made right with God. | For Christ is the end of the law so that there may be righteousness for everyone who believes. |
So letting your sinful nature control your mind leads to death. But letting the Spirit control your mind leads to life and peace. | To set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Sin is no longer your master, for you no longer live under the requirements of the law. Instead, you live under the freedom of God’s grace. | For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace. |
Or have you forgotten that when we were joined with Christ Jesus in baptism, we joined him in his death? | Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
The God of peace will soon crush Satan under your feet. May the grace of our Lord Jesus be with you. | The God of peace will shortly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
Yet what we suffer now is nothing compared to the glory he will reveal to us later. | I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory about to be revealed to us. |
Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us. | Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Instead, clothe yourself with the presence of the Lord Jesus Christ. And don’t let yourself think about ways to indulge your evil desires. | Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. |
Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid. They are serving God in what they do. | For the same reason you also pay taxes, for the authorities are God's servants, busy with this very thing. |
Owe nothing to anyone—except for your obligation to love one another. If you love your neighbor, you will fulfill the requirements of God’s law. | Owe no one anything, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law. |
For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved. | For one believes with the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. |
Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all, won’t he also give us everything else? | He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else? |
For the Scriptures say, “‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bend to me, and every tongue will declare allegiance to God.’” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall give praise to God.” |
For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are. | For “no human being will be justified in his sight” by deeds prescribed by the law, for through the law comes the knowledge of sin. |
If we live, it’s to honor the Lord. And if we die, it’s to honor the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord. | If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord; so then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. |
Because one person disobeyed God, many became sinners. But because one other person obeyed God, many will be made righteous. | For just as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous. |
And we know that God causes everything to work together for the good of those who love God and are called according to his purpose for them. | We know that all things work together for good for those who love God, who are called according to his purpose. |
Live in harmony with each other. Don’t be too proud to enjoy the company of ordinary people. And don’t think you know it all! | Live in harmony with one another; do not be haughty, but associate with the lowly; do not claim to be wiser than you are. |
Oh, how great are God’s riches and wisdom and knowledge! How impossible it is for us to understand his decisions and his ways! | O the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways! |
If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | Because if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus. | May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus. |