Make me know Your ways, Lord; Teach me Your paths. | Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. |
With the faithful You show Yourself faithful; With the blameless You prove Yourself blameless. | With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless. |
Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” | Philip said to him, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.” |
Teach me Your way, Lord; I will walk in Your truth; Unite my heart to fear Your name. | Teach me your way, O Lord, that I may walk in your truth; give me an undivided heart to revere your name. |
You will make known to me the way of life; In Your presence is fullness of joy; In Your right hand there are pleasures forever. | You show me the path of life. In your presence there is fullness of joy; in your right hand are pleasures forevermore. |
When my anxious thoughts multiply within me, Your comfort delights my soul. | When the cares of my heart are many, your consolations cheer my soul. |
The Lord will accomplish what concerns me; Your faithfulness, Lord, is everlasting; Do not abandon the works of Your hands. | The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. |
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me. | Even though I walk through the darkest valley, I fear no evil; for you are with me; your rod and your staff— they comfort me. |
Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom. | Who is wise and understanding among you? Show by your good life that your works are done with gentleness born of wisdom. |
Now if your brother sins, go and show him his fault in private; if he listens to you, you have gained your brother. | If another member of the church sins against you, go and point out the fault when the two of you are alone. If the member listens to you, you have regained that one. |
You, Lord, will not withhold Your compassion from me; Your mercy and Your truth will continually watch over me. | Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever. |
Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith, and purity, show yourself an example of those who believe. | Let no one despise your youth, but set the believers an example in speech and conduct, in love, in faith, in purity. |
Let me hear Your faithfulness in the morning, For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul. | Let me hear of your steadfast love in the morning, for in you I put my trust. Teach me the way I should go, for to you I lift up my soul. |
You husbands in the same way, live with your wives in an understanding way, as with someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered. | Husbands, in the same way, show consideration for your wives in your life together, paying honor to the woman as the weaker sex, since they too are also heirs of the gracious gift of life—so that nothing may hinder your prayers. |
So I will prove Myself great, show Myself holy, and make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am the Lord. | So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord. |
A fool’s anger is known at once, But a prudent person conceals dishonor. | Fools show their anger at once, but the prudent ignore an insult. |
You have also given me the shield of Your salvation, And Your right hand upholds me; And Your gentleness makes me great. You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped. | You have given me the shield of your salvation, and your right hand has supported me; your help has made me great. You gave me a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. |
Call to Me and I will answer you, and I will tell you great and mighty things, which you do not know. | Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. |
This is what the Lord of armies has said: ‘Dispense true justice and practice kindness and compassion each to his brother; and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.’ | Thus says the Lord of hosts: Render true judgments, show kindness and mercy to one another; do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another. |
Let love of the brothers and sisters continue. Do not neglect hospitality to strangers, for by this some have entertained angels without knowing it. | Let mutual love continue. Do not neglect to show hospitality to strangers, for by doing that some have entertained angels without knowing it. |
Opening his mouth, Peter said: “I most certainly understand now that God is not one to show partiality, but in every nation the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.” | Then Peter began to speak to them: “I truly understand that God shows no partiality, but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.” |
Make Your face shine upon Your servant; Save me in Your faithfulness. | Let your face shine upon your servant; save me in your steadfast love. |
And you will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart. | When you search for me, you will find me; if you seek me with all your heart. |
Therefore the Lord longs to be gracious to you, And therefore He waits on high to have compassion on you. For the Lord is a God of justice; How blessed are all those who long for Him. | Therefore the Lord waits to be gracious to you; therefore he will rise up to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. |
“And I will vindicate the holiness of My great name which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know that I am the Lord,” declares the Lord God, “when I show Myself holy among you in their sight.” | I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them; and the nations shall know that I am the Lord, says the Lord God, when through you I display my holiness before their eyes. |