What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us? | What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us? |
Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah | Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah |
|
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father in heaven. | Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. |
Be still before the Lord, and wait patiently for him; do not fret over those who prosper in their way, over those who carry out evil devices. | Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices! |
But many who are first will be last, and the last will be first. | But many who are first will be last, and the last first. |
Those who guard their mouths preserve their lives; those who open wide their lips come to ruin. | Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. |
Deceit is in the mind of those who plan evil, but those who counsel peace have joy. | Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan peace have joy. |
But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God. | But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God. |
It is well with those who deal generously and lend, who conduct their affairs with justice. | It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice. |
Those who are attentive to a matter will prosper, and happy are those who trust in the Lord. | Whoever gives thought to the word will discover good, and blessed is he who trusts in the Lord. |
And those who are in the flesh cannot please God. | Those who are in the flesh cannot please God. |
Blessed are those who mourn, for they will be comforted. | Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. |
And it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. |
Everyone then who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock. | Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock. |
I can do all things through him who strengthens me. | I can do all things through him who strengthens me. |
Little children, you are from God, and have conquered them; for the one who is in you is greater than the one who is in the world. | Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world. |
One who is slow to anger is better than the mighty, and one whose temper is controlled than one who captures a city. | Whoever is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city. |
Bless those who persecute you; bless and do not curse them. | Bless those who persecute you; bless and do not curse them. |
For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. | For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. |
Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell. | And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell. |
But when he heard this, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” | But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” |
But the one who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |
They who have my commandments and keep them are those who love me; and those who love me will be loved by my Father, and I will love them and reveal myself to them. | Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him. |
In reply he said to them, “Whoever has two coats must share with anyone who has none; and whoever has food must do likewise.” | And he answered them, “Whoever has two tunics is to share with him who has none, and whoever has food is to do likewise.” |
Give to everyone who begs from you; and if anyone takes away your goods, do not ask for them again. | Give to everyone who begs from you, and from one who takes away your goods do not demand them back. |