O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch. | In the morning, Lord, You will hear my voice; In the morning I will present my prayer to You and be on the watch. |
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. | Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. |
|
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” | One who dwells in the shelter of the Most High Will lodge in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!” |
If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love. | If you keep My commandments, you will remain in My love; just as I have kept My Father’s commandments and remain in His love. |
Our God is in the heavens; he does all that he pleases. | But our God is in the heavens; He does whatever He pleases. |
Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory. | Beyond question, great is the mystery of godliness: He who was revealed in the flesh, Was vindicated in the Spirit, Seen by angels, Proclaimed among the nations, Believed on in the world, Taken up in glory. |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth. |
I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. | I have instructed you in the way of wisdom; I have led you in upright paths. |
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful. | Let the peace of Christ, to which you were indeed called in one body, rule in your hearts; and be thankful. |
Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world. | You are from God, little children, and have overcome them; because greater is He who is in you than he who is in the world. |
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. | For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or like a watch in the night. |
Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. | Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! |
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain. | Therefore, my beloved brothers and sisters, be firm, immovable, always excelling in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord. |
For we all stumble in many ways. And if anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able also to bridle his whole body. | For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to rein in the whole body as well. |
For in him the whole fullness of deity dwells bodily, and you have been filled in him, who is the head of all rule and authority. | For in Him all the fullness of Deity dwells in bodily form, and in Him you have been made complete, and He is the head over every ruler and authority. |
I made known to them your name, and I will continue to make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. | And I have made Your name known to them, and will make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them. |
For where two or three are gathered in my name, there am I among them. | For where two or three have gathered together in My name, I am there in their midst. |
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches; the one who remains in Me, and I in him bears much fruit, for apart from Me you can do nothing. |
I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. |
And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus. |
Those who are in the flesh cannot please God. | And those who are in the flesh cannot please God. |
For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong. | Therefore I delight in weaknesses, in insults, in distresses, in persecutions, in difficulties, in behalf of Christ; for when I am weak, then I am strong. |
But if anyone has the world's goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God's love abide in him? | But whoever has worldly goods and sees his brother or sister in need, and closes his heart against him, how does the love of God remain in him? |
Let the lowly brother boast in his exaltation, and the rich in his humiliation, because like a flower of the grass he will pass away. | Now the brother or sister of humble circumstances is to glory in his high position; but the rich person is to glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away. |
Hear my prayer, O Lord; give ear to my pleas for mercy! In your faithfulness answer me, in your righteousness! | Hear my prayer, Lord, Listen to my pleadings! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness! |