AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord. Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord. Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord. Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out. Repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord. Now repent of your sins and turn to God, so that your sins may be wiped away. Repent therefore, and turn to God so that your sins may be wiped out. Repent, therefore, and be converted so that your sins may be wiped away. A fool despises his father’s correction,
but he who heeds reproof shows prudence.