DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

19 Bibelverse über die Ehrlichkeit

« 1 Johannes 3:18 »
Luther 2017New Internation Version
Meine Kinder, lasst uns nicht lieben mit Worten noch mit der Zunge, sondern mit der Tat und mit der Wahrheit.Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth.
Ihre Unschuld wird die Aufrechten leiten; aber ihre Falschheit wird die Verächter verderben.The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
Recht und Gerechtigkeit tun ist dem HERRN lieber als Opfer.To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Wenn wir sagen, dass wir Gemeinschaft mit ihm haben, und wandeln doch in der Finsternis, so lügen wir und tun nicht die Wahrheit.If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth.
So gebt nun jedem, was ihr schuldig seid: Steuer, dem die Steuer gebührt; Zoll, dem der Zoll gebührt; Furcht, dem die Furcht gebührt; Ehre, dem die Ehre gebührt.Give to everyone what you owe them: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor.
Ein falscher Mensch richtet Zank an, und ein Verleumder macht Freunde uneins.A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.
Selig sind, die reinen Herzens sind; denn sie werden Gott schauen.Blessed are the pure in heart, for they will see God.
Sei stille dem Herrn und warte auf ihn. Entrüste dich nicht über den, dem es gut geht, der seinen Mutwillen treibt.Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
Bemühe dich darum, dich vor Gott zu erweisen als ein angesehener und untadeliger Arbeiter, der das Wort der Wahrheit recht vertritt.Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
Die Weisheit aber von oben her ist zuerst lauter, dann friedfertig, gütig, lässt sich etwas sagen, ist reich an Barmherzigkeit und guten Früchten, unparteiisch, ohne Heuchelei.But the wisdom that comes from heaven is first of all pure; then peace-loving, considerate, submissive, full of mercy and good fruit, impartial and sincere.
Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.
Weigere dich nicht, dem Bedürftigen Gutes zu tun, wenn deine Hand es vermag.Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act.
Vor allen Dingen aber, Brüder und Schwestern, schwört nicht, weder bei dem Himmel noch bei der Erde noch mit einem andern Eid. Es sei aber euer Ja ein Ja und euer Nein ein Nein, damit ihr nicht dem Gericht verfallt.Above all, my brothers and sisters, do not swear—not by heaven or by earth or by anything else. All you need to say is a simple “Yes” or “No.” Otherwise you will be condemned.
Besser wenig mit Gerechtigkeit als viel Einkommen mit Unrecht.Better a little with righteousness than much gain with injustice.
Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leiht und das Seine tut, wie es recht ist!Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice.
Niemand aber zündet ein Licht an und bedeckt es mit einem Gefäß oder setzt es unter eine Bank; sondern er setzt es auf einen Leuchter, auf dass, wer hineingeht, das Licht sehe.No one lights a lamp and hides it in a clay jar or puts it under a bed. Instead, they put it on a stand, so that those who come in can see the light.
Deshalb zahlt ihr ja auch Steuer; denn sie sind Gottes Diener, auf diesen Dienst beständig bedacht.This is also why you pay taxes, for the authorities are God’s servants, who give their full time to governing.
Lass deine Augen stracks vor sich sehen und deinen Blick geradeaus gerichtet sein.Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you.
Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und jeden guten Weg.Then you will understand what is right and just and fair—every good path.
Bibelvers des Tages
2 Timotheus 4:7-8
Ich habe den guten Kampf gekämpft, ich habe den Lauf vollendet, ich habe Glauben gehalten; hinfort liegt für mich bereit die Krone der Gerechtigkeit, die mir der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tag geben wird, nicht aber mir allein, sondern auch allen, die seine Erscheinung lieb haben.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.