DailyVerses.net

21 Bibelverse über die Ehrlichkeit

« 1 Johannes 3:18 »

LUT NeÜ ELB
X
NKJV
Meine Kinder, lasst uns nicht lieben mit Worten noch mit der Zunge, sondern mit der Tat und mit der Wahrheit.My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth.
Ihre Unschuld wird die Aufrechten leiten; aber ihre Falschheit wird die Verächter verderben.The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the unfaithful will destroy them.
Recht und Gerechtigkeit tun ist dem HERRN lieber als Opfer.To do righteousness and justice Is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Wenn wir sagen, dass wir Gemeinschaft mit ihm haben, und wandeln doch in der Finsternis, so lügen wir und tun nicht die Wahrheit.If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie and do not practice the truth.
So gebt nun jedem, was ihr schuldig seid: Steuer, dem die Steuer gebührt; Zoll, dem der Zoll gebührt; Furcht, dem die Furcht gebührt; Ehre, dem die Ehre gebührt.Render therefore to all their due: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs, fear to whom fear, honor to whom honor.
Selig sind, die reinen Herzens sind; denn sie werden Gott schauen.Blessed are the pure in heart, For they shall see God.
Ein falscher Mensch richtet Zank an, und ein Verleumder macht Freunde uneins.A perverse man sows strife, And a whisperer separates the best of friends.
Bemühe dich darum, dich vor Gott zu erweisen als ein angesehener und untadeliger Arbeiter, der das Wort der Wahrheit recht vertritt.Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Sei stille dem HERRN und warte auf ihn. Entrüste dich nicht über den, dem es gut geht, der seinen Mutwillen treibt.Rest in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass.
Die Weisheit aber von oben her ist zuerst lauter, dann friedfertig, gütig, lässt sich etwas sagen, ist reich an Barmherzigkeit und guten Früchten, unparteiisch, ohne Heuchelei.But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, without partiality and without hypocrisy.
Weigere dich nicht, dem Bedürftigen Gutes zu tun, wenn deine Hand es vermag.Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in the power of your hand to do so.
Besser wenig mit Gerechtigkeit als viel Einkommen mit Unrecht.Better is a little with righteousness, Than vast revenues without justice.
Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.
Vor allen Dingen aber, Brüder und Schwestern, schwört nicht, weder bei dem Himmel noch bei der Erde noch mit einem andern Eid. Es sei aber euer Ja ein Ja und euer Nein ein Nein, damit ihr nicht dem Gericht verfallt.But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath. But let your “Yes” be “Yes,” and your “No,” “No,” lest you fall into judgment.
Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leiht und das Seine tut, wie es recht ist!A good man deals graciously and lends; He will guide his affairs with discretion.
Niemand aber zündet ein Licht an und bedeckt es mit einem Gefäß oder setzt es unter eine Bank; sondern er setzt es auf einen Leuchter, auf dass, wer hineingeht, das Licht sehe.No one, when he has lit a lamp, covers it with a vessel or puts it under a bed, but sets it on a lampstand, that those who enter may see the light.
Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und jeden guten Weg.Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path.
Lass deine Augen stracks vor sich sehen und deinen Blick geradeaus gerichtet sein.Let your eyes look straight ahead, And your eyelids look right before you.
Deshalb zahlt ihr ja auch Steuer; denn sie sind Gottes Diener, auf diesen Dienst beständig bedacht.For because of this you also pay taxes, for they are God’s ministers attending continually to this very thing.
Lügenmäuler sind dem HERRN ein Gräuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm.Lying lips are an abomination to the Lord, But those who deal truthfully are His delight.
Petrus aber sprach: Hananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllt, dass du den Heiligen Geist belogen und etwas vom Geld für den Acker zurückbehalten hast? Hättest du den Acker nicht behalten können, als du ihn hattest? Und konntest du nicht auch, als er verkauft war, noch tun, was du wolltest? Warum hast du dir dies in deinem Herzen vorgenommen? Du hast nicht Menschen, sondern Gott belogen.But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back part of the price of the land for yourself? While it remained, was it not your own? And after it was sold, was it not in your own control? Why have you conceived this thing in your heart? You have not lied to men but to God.”

Mehr lesen

Kommentare
Bibelvers des Tages
Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater denn durch mich.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
Email
Facebook
Twitter
Android