DailyVerses.net

48 Bibelverse über die Freude

« 1 Thessalonicher 5:16-18 »

LUT NeÜ ELB
X
NKJV
Seid allezeit fröhlich, betet ohne Unterlass, seid dankbar in allen Dingen; denn das ist der Wille Gottes in Christus Jesus für euch.Rejoice always, pray without ceasing, in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you.
Denn der HERR, dein Gott, ist bei dir, ein starker Heiland. Er wird sich über dich freuen und dir freundlich sein, er wird dir vergeben in seiner Liebe und wird über dich mit Jauchzen fröhlich sein.The Lord your God in your midst, The Mighty One, will save; He will rejoice over you with gladness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing.
Seid fröhlich in Hoffnung, geduldig in Trübsal, beharrlich im Gebet.Rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer.
Freuet euch in dem Herrn allewege, und abermals sage ich: Freuet euch!Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice!
Ich hatte viel Bekümmernis in meinem Herzen, aber deine Tröstungen erquickten meine Seele.In the multitude of my anxieties within me, Your comforts delight my soul.
Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasst uns freuen und fröhlich an ihm sein.This is the day the Lord has made; We will rejoice and be glad in it.
Denn der Feigenbaum grünt nicht, und es ist kein Gewächs an den Weinstöcken. Der Ertrag des Ölbaums bleibt aus, und die Äcker bringen keine Nahrung; Schafe sind aus den Hürden gerissen, und in den Ställen sind keine Rinder. Aber ich will mich freuen des HERRN und fröhlich sein in Gott, meinem Heil.Though the fig tree may not blossom, Nor fruit be on the vines; Though the labor of the olive may fail, And the fields yield no food; Though the flock may be cut off from the fold, And there be no herd in the stalls— Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.
Du tust mir kund den Weg zum Leben: Vor dir ist Freude die Fülle und Wonne zu deiner Rechten ewiglich.You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore.
Ihn habt ihr nicht gesehen und habt ihn doch lieb; und nun glaubt ihr an ihn, obwohl ihr ihn nicht seht; ihr werdet euch aber freuen mit unaussprechlicher und herrlicher Freude, wenn ihr das Ziel eures Glaubens erlangt, nämlich der Seelen Seligkeit.Whom having not seen you love. Though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory, receiving the end of your faith—the salvation of your souls.
Ich freue mich im HERRN, und meine Seele ist fröhlich in meinem Gott; denn er hat mir die Kleider des Heils angezogen und mich mit dem Mantel der Gerechtigkeit gekleidet, wie einen Bräutigam mit priesterlichem Kopfschmuck geziert und wie eine Braut, die in ihrem Geschmeide prangt.I will greatly rejoice in the Lord, My soul shall be joyful in my God; For He has clothed me with the garments of salvation, He has covered me with the robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with ornaments, And as a bride adorns herself with her jewels.
Bisher habt ihr um nichts gebeten in meinem Namen. Bittet, so werdet ihr empfangen, auf dass eure Freude vollkommen sei.Until now you have asked nothing in My name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.
Ein jeder, wie er's sich im Herzen vorgenommen hat, nicht mit Unwillen oder aus Zwang; denn einen fröhlichen Geber hat Gott lieb.So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.
Darum bin ich guten Mutes in Schwachheit, in Misshandlungen, in Nöten, in Verfolgungen und Ängsten um Christi willen; denn wenn ich schwach bin, so bin ich stark.Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in needs, in persecutions, in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then I am strong.
Es ist einem Mann eine Freude, wenn er richtig antwortet, und wie wohl tut ein Wort zur rechten Zeit!A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is!
Du bist mein Schirm, du wirst mich vor Angst behüten, dass ich errettet gar fröhlich rühmen kann. selaYou are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah
Die Frucht aber des Geistes ist Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Güte, Treue, Sanftmut, Keuschheit; gegen all dies steht kein Gesetz.But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control. Against such there is no law.
Freut euch mit den Fröhlichen, weint mit den Weinenden.Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
Damit ich mit Freuden zu euch komme nach Gottes Willen und mich mit euch erquicke.That I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed together with you.
Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart.
Aber ohne Glauben ist's unmöglich, Gott zu gefallen; denn wer zu Gott kommen will, der muss glauben, dass er ist und dass er denen, die ihn suchen, ihren Lohn gibt.But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.
Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk, er hilft den Elenden herrlich.For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation.
Ein großer Gewinn aber ist die Frömmigkeit zusammen mit Genügsamkeit.Now godliness with contentment is great gain.
Den Reichen in dieser Welt gebiete, dass sie nicht stolz seien, auch nicht hoffen auf den unsicheren Reichtum, sondern auf Gott, der uns alles reichlich darbietet, es zu genießen.Command those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches but in the living God, who gives us richly all things to enjoy.
Ich freue mich über den Weg deiner Zeugnisse wie über allen Reichtum.I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.
Der Vater eines Gerechten freut sich, und wer einen Weisen gezeugt hat, ist fröhlich über ihn.The father of the righteous will greatly rejoice, And he who begets a wise child will delight in him.

Das habe ich euch gesagt, auf dass meine Freude in euch sei und eure Freude vollkommen werde.These things I have spoken to you, that My joy may remain in you, and that your joy may be full.
Zurück12Weiter

Mehr lesen

Kommentare
Bibelvers des Tages
Und er sprach zu ihnen: Seht zu und hütet euch vor aller Habgier; denn niemand lebt davon, dass er viele Güter hat.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
Email
Facebook
Twitter
Android