DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

34 Bibelverse über den Frieden - LUT & NIV


Der Herr segne dich und behüte dich; der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig; der Herr hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden.“The Lord bless you
and keep you;
the Lord make his face shine on you
and be gracious to you;
the Lord turn his face toward you
and give you peace.”
Dies habe ich mit euch geredet, damit ihr in mir Frieden habt. In der Welt habt ihr Angst; aber seid getrost, ich habe die Welt überwunden.I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.
Selig sind, die Frieden stiften;
denn sie werden Gottes Kinder heißen.
Blessed are the peacemakers,
for they will be called children of God.
Frieden lasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch. Nicht gebe ich euch, wie die Welt gibt. Euer Herz erschrecke nicht und fürchte sich nicht.Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.
Denn wer das Leben lieben und gute Tage sehen will, der hüte seine Zunge, dass sie nichts Böses rede, und seine Lippen, dass sie nicht betrügen. Er wende sich ab vom Bösen und tue Gutes; er suche Frieden und jage ihm nach.For, Whoever would love life
and see good days
must keep their tongue from evil
and their lips from deceitful speech.
They must turn from evil and do good;
they must seek peace and pursue it.
Sorgt euch um nichts, sondern in allen Dingen lasst eure Bitten in Gebet und Flehen mit Danksagung vor Gott kundwerden! Und der Friede Gottes, der höher ist als alle Vernunft, wird eure Herzen und Sinne in Christus Jesus bewahren.Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
Ich liege und schlafe ganz mit Frieden;
denn allein du, Herr,
hilfst mir, dass ich sicher wohne.
In peace I will lie down and sleep,
for you alone, Lord,
make me dwell in safety.
Und ertrage einer den andern und vergebt euch untereinander, wenn jemand Klage hat gegen den andern; wie der Herr euch vergeben hat, so vergebt auch ihr!Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you.
Und der Friede Christi, zu dem ihr berufen seid in einem Leibe, regiere in euren Herzen; und seid dankbar.Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.
Er aber, der Herr des Friedens, gebe euch Frieden allezeit und auf alle Weise. Der Herr sei mit euch allen!Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
Wer festen Herzens ist,
dem bewahrst du Frieden;
denn er verlässt sich auf dich.
You will keep in perfect peace
those whose minds are steadfast,
because they trust in you.
Die Frucht der Gerechtigkeit aber wird gesät in Frieden für die, die Frieden stiften.Peacemakers who sow in peace reap a harvest of righteousness.
Ein Geduldiger ist besser als ein Starker
und wer sich selbst beherrscht, besser als einer, der Städte einnimmt.
Better a patient person than a warrior,
one with self-control than one who takes a city.
Gott gebe euch viel Barmherzigkeit und Frieden und Liebe!Mercy, peace and love be yours in abundance.
Und seid darauf bedacht, zu wahren die Einigkeit im Geist durch das Band des Friedens.Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.
Jagt dem Frieden nach mit jedermann und der Heiligung, ohne die niemand den Herrn sehen wird.Make every effort to live in peace with everyone and to be holy; without holiness no one will see the Lord.
Lass ab vom Bösen und tue Gutes;
suche Frieden und jage ihm nach!
Turn from evil and do good;
seek peace and pursue it.
Die Weisheit aber von oben her ist zuerst lauter, dann friedfertig, gütig, lässt sich etwas sagen, ist reich an Barmherzigkeit und guten Früchten, unparteiisch, ohne Heuchelei.But the wisdom that comes from heaven is first of all pure; then peace-loving, considerate, submissive, full of mercy and good fruit, impartial and sincere.
Was ihr gelernt und empfangen und gehört und gesehen habt an mir, das tut; so wird der Gott des Friedens mit euch sein.Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me—put it into practice. And the God of peace will be with you.
Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben;
sie werden nicht straucheln.
Great peace have those who love your law,
and nothing can make them stumble.
Wie lieblich sind auf den Bergen
die Füße des Freudenboten,
der da Frieden verkündigt,
Gutes predigt, Heil verkündigt,
der da sagt zu Zion:
Dein Gott ist König!
How beautiful on the mountains
are the feet of those who bring good news,
who proclaim peace,
who bring good tidings,
who proclaim salvation,
who say to Zion,
“Your God reigns!”
Denn fleischlich gesinnt sein ist der Tod, doch geistlich gesinnt sein ist Leben und Friede.The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace.
Eine Ehre ist es dem Mann, dem Streit fernzubleiben;
aber die gerne streiten, sind allzumal Toren.
It is to one’s honor to avoid strife,
but every fool is quick to quarrel.
Seid stille und erkennet, dass ich Gott bin!
Ich will mich erheben unter den Völkern, ich will mich erheben auf Erden.
He says, “Be still, and know that I am God;
I will be exalted among the nations,
I will be exalted in the earth.”
Jede Züchtigung aber, wenn sie da ist, scheint uns nicht Freude, sondern Schmerz zu sein; danach aber bringt sie als Frucht denen, die dadurch geübt sind, Frieden und Gerechtigkeit.No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it.
Bibelvers des Tages
spruche 1:23
Kehrt euch zu meiner Zurechtweisung! Siehe, ich will über euch strömen lassen meinen Geist und euch meine Worte kundtun.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.