Bibelverse über Gott
Der HERR, dein Gott, ist in deiner Mitte, ein Held, der rettet; er freut sich über dich in Fröhlichkeit, er schweigt in seiner Liebe, er jauchzt über dich mit Jubel. | The Lord thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing. |
Habe ich dir nicht geboten: Sei stark und mutig? Erschrick nicht und fürchte dich nicht! Denn mit dir ist der HERR, dein Gott, wo immer du gehst. | Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the Lord thy God is with thee whithersoever thou goest. |
Denn ich bin der HERR, dein Gott, der deine Rechte ergreift, der zu dir spricht: Fürchte dich nicht! Ich, ich helfe dir! | For I the Lord thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. |
Dann werdet ihr von dort aus den HERRN, deinen Gott, suchen. Und du wirst ihn finden, wenn du mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele nach ihm fragen wirst. | But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul. |
Wen habe ich im Himmel? Und außer dir habe ich an nichts Gefallen auf der Erde. | Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. |
An dem Tag, da ich mich fürchte – ich, ich vertraue auf dich. | What time I am afraid, I will trust in thee. |
HERR, du bist mein Gott! Ich will dich erheben, preisen will ich deinen Namen. Denn du hast Wunder gewirkt, Ratschlüsse von fern her, Treue und Wahrheit. | O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. |
Denn mein Fels und meine Burg bist du; und um deines Namens willen führe mich und leite mich! | For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me. |
Alles vermag ich in dem, der mich kräftigt. | I can do all things through Christ which strengtheneth me. |
Darum bist du groß, Herr, HERR! Ja, niemand ist dir gleich, und es gibt keinen Gott außer dir, nach allem, was wir mit unseren Ohren gehört haben. | Wherefore thou art great, O Lord God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears. |
Denn jedes Haus wird von jemand erbaut; der aber alles erbaut hat, ist Gott. | For every house is builded by some man; but he that built all things is God. |
Wir lieben, weil er uns zuerst geliebt hat. | We love him, because he first loved us. |
Schmeckt und seht, dass der HERR gütig ist! Glücklich der Mann, der sich bei ihm birgt! | O taste and see that the Lord is good: blessed is the man that trusteth in him. |
Und wir haben erkannt und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott und Gott bleibt in ihm. | And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. |
Steh auf, werde licht! Denn dein Licht ist gekommen, und die Herrlichkeit des HERRN ist über dir aufgegangen. | Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. |
Irrt euch nicht, Gott lässt sich nicht verspotten! Denn was ein Mensch sät, das wird er auch ernten. | Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. |
Das Gras ist verdorrt, die Blume ist verwelkt. Aber das Wort unseres Gottes besteht in Ewigkeit. | The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. |
Denn wer mich findet, hat Leben gefunden, Gefallen erlangt von dem HERRN. | For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the Lord. |
Niemand hat Gott jemals gesehen. Wenn wir einander lieben, bleibt Gott in uns, und seine Liebe ist in uns vollendet. | No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. |
Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht der HERR. | For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord. |
Keiner ist heilig wie der HERR, denn außer dir ist keiner. Und kein Fels ist wie unser Gott. | There is none holy as the Lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God. |
Ich habe zum HERRN gesagt: »Du bist mein Herr; es gibt kein Glück für mich außer dir.« | O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee. |
Wenn jemand sagt: Ich liebe Gott, und hasst seinen Bruder, ist er ein Lügner. Denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er gesehen hat, kann nicht Gott lieben, den er nicht gesehen hat. | If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen? |
Demütigt euch vor dem Herrn! Und er wird euch erhöhen. | Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. |
Siehe, ich bin der HERR, der Gott alles Fleisches! Sollte mir irgendein Ding unmöglich sein? | Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me? |
Bibelvers des Tages
Und ihr sollt meine Gebote halten und sie tun. Ich bin der HERR.Täglich einen Bibelvers erhalten:
Tägliche BenachrichtigungEmailFacebookAndroid-appAuf deiner WebseiteZufalls Bibelvers
Was bist du so aufgelöst, meine Seele,und was stöhnst du in mir?
Harre auf Gott! – denn ich werde ihn noch preisen,
die Heilstaten meines Angesichts und meinen Gott.Nächster Vers!Mit Bild