DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

45 Bibelverse über Herz - LUT & BGT


Behüte dein Herz mit allem Fleiß,
denn daraus quillt das Leben.
Denk altijd goed na voordat je iets zegt.
Dat is het belangrijkste in je leven.
Wie sich im Wasser das Angesicht spiegelt,
so ein Mensch im Herzen des andern.
Als je in het water kijkt, zie je je gezicht.
Als je in iemands hart kijkt, zie je zijn karakter.
Euer Schmuck soll nicht äußerlich sein – mit Haarflechten, goldenen Ketten oder prächtigen Kleidern –, sondern der verborgene Mensch des Herzens, unvergänglich, mit sanftem und stillem Geist: Das ist köstlich vor Gott.Vrouwen, jullie schoonheid wordt niet bepaald door je uiterlijk. Schoonheid hangt niet af van een vlecht in je haar, een mooie jurk of een gouden sieraad. Het gaat om je hart en hoe je van binnen bent. Dat vindt God belangrijk. Wees dus vriendelijk en bescheiden, dan heb je een schoonheid die nooit zal verdwijnen.
Es ist das Herz ein trotzig und verzagt Ding; wer kann es ergründen? Ich, der HERR, kann das Herz ergründen und die Nieren prüfen und gebe einem jeden nach seinem Tun, nach den Früchten seiner Werke.Niemand ziet hoe mensen van binnen zijn.
Maar ik, de Heer, ken de mensen.
Ik weet wat ze denken.
Ik weet hoe slecht ze van binnen zijn,
ik zie dat ze altijd het verkeerde willen.
Ik beloon het goede en ik straf het kwade.
Zo krijgt ieder mens wat hij verdient.
Er gebe dir, was dein Herz begehrt,
und erfülle alles, was du dir vornimmst!
Laat hij u alles geven waar u om vraagt,
en laat hij zorgen dat al uw plannen slagen.
Ihr werdet mich suchen und finden; denn wenn ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet.Jullie zullen mij zoeken. En als je mij zoekt met heel je hart, zul je mij vinden.
Gnade und Treue sollen dich nicht verlassen.
Hänge meine Gebote an deinen Hals
und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
so wirst du Freundlichkeit und Klugheit erlangen,
die Gott und den Menschen gefallen.
Wees altijd goed en trouw.
Denk steeds aan mijn lessen,
denk er altijd aan.
Dan zullen God en de mensen van je houden.
Ze zullen respect voor je hebben.
Verlass dich auf den Herrn von ganzem Herzen,
und verlass dich nicht auf deinen Verstand,
sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen,
so wird er dich recht führen.
Je moet op de Heer vertrouwen.
Denk aan hem bij alles wat je doet,
dan zal hij je helpen.
Denk niet dat je alles zelf kunt.
Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz
und gib mir einen neuen, beständigen Geist.
God, geef mij weer een onschuldig hart.
Maak mij van binnen nieuw,
zorg dat ik trouw blijf aan u.
Aber der HERR sprach zu Samuel: Sieh nicht an sein Aussehen und seinen hohen Wuchs; ich habe ihn verworfen. Denn es ist nicht so, wie ein Mensch es sieht: Ein Mensch sieht, was vor Augen ist; der Herr aber sieht das Herz an.Maar de Heer zei tegen Samuel: ‘Let niet op zijn uiterlijk. Kijk niet hoe groot hij is. Ik heb hem niet uitgekozen. Wat je van buiten ziet, is niet belangrijk. Daar kijken mensen altijd het eerst naar, maar ik let erop hoe een mens van binnen is.’
Jesus aber sprach zu ihm: »Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt«.Jezus antwoordde: ‘De eerste en belangrijkste regel is deze: «De Heer is je God. Je moet van hem houden met je hele hart, met je hele ziel, en met je hele verstand.»’
Habe deine Lust am HERRN;
der wird dir geben, was dein Herz wünscht.
Zoek je geluk bij de Heer,
want hij zal je alles geven wat je vraagt.
Ein jeder, wie er's sich im Herzen vorgenommen hat, nicht mit Unwillen oder aus Zwang; denn einen fröhlichen Geber hat Gott lieb.Iedereen moet voor zichzelf besluiten hoeveel hij wil geven. Je moet van harte geven, en niet omdat het verplicht is. Want God houdt van mensen die met vreugde geven.
Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl;
aber ein betrübtes Gemüt lässt das Gebein verdorren.
Vrolijke gedachten houden je gezond,
maar sombere gedachten maken je ziek.
Mein Sohn, vergiss meine Weisung nicht,
und dein Herz behalte meine Gebote,
denn sie werden dir langes Leben bringen
und gute Jahre und Frieden.
Luister goed! Vergeet mijn wijze lessen niet,
onthoud ze goed.
Ze zorgen ervoor dat je lang en gelukkig leeft.
Wer weisen Herzens ist, nimmt Gebote an;
wer aber ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall.
Als je wijs bent, houd je je aan de wetten van de Heer.
Als je domme dingen zegt, loopt het slecht met je af.
Seid getrost und unverzagt alle, die ihr des HERRN harret!Jullie die vertrouwen op de Heer,
wees sterk en moedig!
Ich suche dich von ganzem Herzen;
lass mich nicht abirren von deinen Geboten.
Met heel mijn hart zoek ik u.
Help mij om te doen wat u wilt.
Lass dir wohlgefallen die Rede meines Mundes
und das Gespräch meines Herzens vor dir,
HERR, mein Fels und mein Erlöser.
Heer, luister naar de woorden van dit lied.
Het is mijn geschenk aan u.
Bij u ben ik veilig,
u bent mijn redder.
Lehre uns bedenken, dass wir sterben müssen,
auf dass wir klug werden.
Leer ons blij te zijn met elke dag,
zodat we wijze mensen worden.
Achtet aber nur genau darauf, dass ihr tut nach dem Gebot und Gesetz, das euch Mose, der Knecht des HERRN, geboten hat, dass ihr den HERRN, euren Gott, liebt und wandelt auf allen seinen Wegen und seine Gebote haltet und ihm anhangt und ihm dient von ganzem Herzen und von ganzer Seele.Daarna zei Jozua: ‘Houd je altijd heel precies aan de wetten en regels van de Heer, die Mozes aan jullie gegeven heeft. Jullie moeten de Heer, je God, liefhebben. Leef zoals hij het wil en houd je aan zijn wetten. Wees hem altijd trouw en dien hem met heel je hart en heel je ziel.’
Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe;
denn sie sind meines Herzens Wonne.
Ik heb alleen maar uw woorden,
en daar ben ik heel blij mee.
Dat is mijn enige bezit, voor altijd.
Wahrlich, ich sage euch: Wer zu diesem Berge spräche: Heb dich und wirf dich ins Meer!, und zweifelte nicht in seinem Herzen, sondern glaubte, dass geschehen würde, was er sagt, so wird's ihm geschehen.Luister goed naar mijn woorden: Als je iets aan God vraagt, twijfel dan niet, maar geloof dat het zal gebeuren. Dan gebeurt het ook. Zelfs als je tegen die berg daar zegt: ‘Kom van je plaats en laat je in de zee vallen.’
Wohl denen, die sich an seine Zeugnisse halten,
die ihn von ganzem Herzen suchen.
Gelukkig zijn mensen
die altijd denken aan de woorden van de Heer,
die hem zoeken met heel hun hart.
Ich danke dir mit aufrichtigem Herzen,
dass du mich lehrst die Ordnungen deiner Gerechtigkeit.
Ik leer van u wat goed en eerlijk is.
Daarom dank ik u met heel mijn hart.
Bibelvers des Tages
markus 10:45
Denn auch der Menschensohn ist nicht gekommen, dass er sich dienen lasse, sondern dass er diene und sein Leben gebe als Lösegeld für viele.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.