DailyVerses.net

71 Versets Biblique sur l'Adoration

« Psaumes 150:6 »

SG21
X
NIV
Eternel, tu es mon Dieu; je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des merveilles. Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps.Lord, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago.
Vous servirez l'Eternel, votre Dieu, et il bénira votre pain et votre eau. J'éloignerai la maladie du milieu de toi.Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you.
Que tout ce qui respire loue l’Eternel! Louez l’Eternel!Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord.
Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les écoutaient.About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
Dieu est Esprit et il faut que ceux qui l'adorent l'adorent en esprit et en vérité.God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.
Bénis l’Eternel, mon âme! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name.
Célébrez l’Eternel, car il est bon, oui, sa bonté dure éternellement!Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever.
En effet, le figuier ne fleurira pas, la vigne ne produira rien, le fruit de l'olivier manquera, les champs ne donneront pas de nourriture; les brebis disparaîtront du pâturage, et il n'y aura plus de bœufs dans les étables. Mais moi, je veux me réjouir en l'Eternel, je veux être dans l’allégresse à cause du Dieu de mon salut.Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls, yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior.
O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche. Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, dans une terre aride, desséchée, sans eau.You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.
Que ma bouche soit remplie de tes louanges, que chaque jour elle dise ta beauté!My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long.
A toi, Eternel, sont la grandeur, la puissance et la splendeur, l'éternité et la gloire, car tout ce qui est dans le ciel et sur la terre t'appartient. A toi, Eternel, sont le règne et l’autorité suprême!Yours, Lord, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, Lord, is the kingdom; you are exalted as head over all.
Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père plein de compassion et le Dieu de tout réconfort! Il nous réconforte dans toutes nos détresses afin que nous puissions réconforter ceux qui se trouvent dans la détresse, grâce à l’encouragement que nous recevons nous-mêmes de la part de Dieu.Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.
Que tu es donc grand, Seigneur Eternel! En effet, personne n'est semblable à toi et il n'y a pas d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu.How great you are, Sovereign Lord! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
Chantez en l’honneur de Dieu, célébrez son nom, préparez le chemin à celui qui s’avance à travers les déserts! L’Eternel est son nom: réjouissez-vous devant lui! Le père des orphelins, le défenseur des veuves, c’est Dieu dans sa sainte demeure.Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds; rejoice before him — his name is the Lord. A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling.
C'est de lui, par lui et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen!For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen.
Pourquoi être abattue, mon âme, et pourquoi gémir en moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore! Il est mon salut et mon Dieu.Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Alors vous m’appellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai.Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you.
Venez, prosternons-nous et humilions-nous, plions le genou devant l’Eternel, notre créateur.Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker.
Car il est écrit: Je suis vivant, dit le Seigneur, chacun pliera le genou devant moi et toute langue rendra gloire à Dieu.It is written: ‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.’
Louez l’Eternel, faites appel à son nom, faites connaître ses hauts faits parmi les peuples!Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
Je tends les mains vers toi, je soupire après toi comme une terre assoiffée.I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land.
Personne n'est saint comme l'Eternel. Il n'y a pas d'autre Dieu que toi, il n'y a pas de rocher pareil à notre Dieu.There is no one holy like the Lord; there is no one besides you; there is no Rock like our God.
Je dis à l’Eternel: «Tu es mon Seigneur, tu es mon bien suprême.»I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.”
J’ai crié à lui de ma bouche, et ma langue a célébré sa louange.I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.
Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je célèbre la louange, la grandeur et la gloire du roi du ciel. Tous ses actes sont vrais, ses voies sont justes et il peut abaisser ceux qui marchent dans l’orgueil.Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble.

Car ta bonté vaut mieux que la vie. Mes lèvres célèbrent tes louanges. Ainsi je te bénirai toute ma vie, je lèverai mes mains en faisant appel à toi.Because your love is better than life, my lips will glorify you. I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands.
en arrière123en avant

En savoir plus

Commentaires
Verset Biblique du Jour
Eternel, que ta grâce soit sur nous lorsque nous espérons en toi!
Recevoir chaque jour un verset Biblique:
Email
Facebook
Twitter
Plan de lecture de la Bible
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.