Recommande ton activité à l'Eternel et tes projets seront affermis. | Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans. |
En effet, si l'un de vous veut construire une tour, il s'assied d'abord pour calculer la dépense et voir s'il a de quoi la terminer. | Suppose one of you wants to build a tower. Won’t you first sit down and estimate the cost to see if you have enough money to complete it? |
En effet, moi, je connais les projets que je forme pour vous, déclare l'Eternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l'espérance. | For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. |
Le cœur de l'homme peut méditer sa voie, mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas. | In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps. |
Qu’il te donne ce que ton cœur désire et qu’il accomplisse tous tes projets! | May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed. |
Les projets échouent en l'absence de délibération, mais ils se réalisent quand il y a de nombreux conseillers. | Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed. |
Il y a dans le cœur de l'homme beaucoup de projets, mais c'est le plan de l'Eternel qui s'accomplit. | Many are the plans in a person’s heart, but it is the Lord’s purpose that prevails. |
Dès le matin, fais-moi entendre ta bonté, car je me confie en toi! Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher, car je me tourne vers toi! | Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life. |
Il y a un moment pour tout et un temps pour toute activité sous le ciel. | There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens. |
En effet, vos pensées ne sont pas mes pensées et mes voies ne sont pas vos voies, déclare l'Eternel. | “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,” declares the Lord. |
Ne te fatigue pas à acquérir la richesse, n'y applique pas ton intelligence. | Do not wear yourself out to get rich; do not trust your own cleverness. |
Enseigne-nous à bien compter nos jours, afin que notre cœur parvienne à la sagesse! | Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom. |
Le ciel est bien plus haut que la terre. De même, mes voies sont bien au-dessus de vos voies, et mes pensées bien au-dessus de vos pensées. | As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts. |
Cela aussi vient de l'Eternel, le maître de l’univers. Il distribue de merveilleux conseils et augmente les capacités de discernement. | All this also comes from the Lord Almighty, whose plan is wonderful, whose wisdom is magnificent. |
Or, c'est à nous que Dieu l’a révélé, par son Esprit, car l'Esprit examine tout, même les profondeurs de Dieu. | These are the things God has revealed to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God. |
Ne sois pas jaloux de l'homme violent et ne choisis aucune de ses voies, car l'Eternel a horreur de l'homme perverti, mais il est un ami pour les hommes droits. | Do not envy the violent or choose any of their ways. For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence. |
En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir révélé son secret à ses serviteurs les prophètes. | Surely the Sovereign Lord does nothing without revealing his plan to his servants the prophets. |