En ce qui me concerne, jamais je ne tirerai fierté d’autre chose que de la croix de notre Seigneur Jésus-Christ. Par elle le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde. | En ce qui me concerne, je ne veux à aucun prix placer ma fierté ailleurs que dans la mort de notre Seigneur Jésus-Christ sur la croix. Par elle, en effet, le monde dominé par le mal a été crucifié pour moi, de même que moi je l’ai été pour ce monde. |
Toi, Eternel, tu règnes pour toujours, ton trône subsiste de génération en génération. | Toi, Eternel, |tu règnes pour toujours et ton trône subsiste |à travers tous les âges. |
Si nous vivons, c'est pour le Seigneur que nous vivons, et si nous mourons, c'est pour le Seigneur que nous mourons. Ainsi, soit que nous vivions, soit que nous mourions, nous appartenons au Seigneur. | Si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur, et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Ainsi, que nous vivions ou que nous mourions, nous appartenons au Seigneur. |
Néanmoins, pour nous il n'y a qu'un seul Dieu, le Père, de qui viennent toutes choses et pour qui nous vivons, et un seul Seigneur, Jésus-Christ, par qui tout existe et par qui nous vivons. | Mais pour ce qui nous concerne, il n’y a qu’un seul Dieu : le Père, de qui toute chose vient, et pour qui nous vivons, et il n’y a qu’un seul Seigneur : Jésus-Christ, par qui tout existe et par qui nous sommes. |
Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même fait horreur. | Si quelqu’un se détourne pour ne pas écouter la loi, sa prière même est en horreur à Dieu. |
C'est une gloire pour l'homme d'éviter les disputes, mais un fou s'y engage. | Se tenir à l’écart des querelles fait honneur à l’homme, mais tout insensé s’y jette à corps perdu. |
Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux leur appartient! | Heureux ceux qui sont opprimés pour la justice, car le royaume des cieux leur appartient. |
En effet, l’Eternel prend plaisir en son peuple, il accorde aux humbles le salut pour parure. | Car l’Eternel |prend plaisir en son peuple, et il accorde aux humbles |le salut pour parure. |
Oui, tu es bon, Seigneur, tu pardonnes, tu es plein d’amour pour tous ceux qui font appel à toi. | Car tu es bon, Seigneur, |et prompt à pardonner, riche en amour |pour tous ceux qui t’invoquent. |
Je fais preuve d’empressement, je n’attends pas pour obéir à tes commandements. | Je m’empresse sans différer d’obéir à tes lois. |
Accueillez-vous donc les uns les autres comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu. | Accueillez-vous donc les uns les autres, tout comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu. |
Fais une route droite pour tes pieds et que toutes tes voies soient bien sûres! | Observe bien le chemin sur lequel tu t’engages, et emprunte des routes sûres. |
Mais maintenant que vous avez été libérés du péché et que vous êtes devenus esclaves de Dieu, vous avez pour fruit la progression dans la sainteté et pour fin la vie éternelle. | Mais maintenant, affranchis du péché et devenus esclaves de Dieu, le fruit que vous portez, c’est une vie sainte, et le résultat auquel vous aboutissez, c’est la vie éternelle. |
Pour te célébrer, j’aurai la joie sur les lèvres et dans mon âme que tu as libérée. | Je pousserai des cris de joie, |je chanterai en ton honneur de tout mon être |car tu m’as délivré. |
Je cours vers le but pour remporter le prix de l’appel céleste de Dieu en Jésus-Christ. | Je poursuis ma course vers le but pour remporter le prix attaché à l’appel que Dieu nous a adressé du haut du ciel dans l’union avec Jésus-Christ. |
De même, je vous le dis, il y a de la joie parmi les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent. | De même, je vous le déclare, il y a de la joie parmi les anges de Dieu pour un seul pécheur qui change. |
En effet, alors que nous étions encore sans force, Christ est mort pour des pécheurs au moment fixé. | En effet, au moment fixé par Dieu, alors que nous étions encore sans force, Christ est mort pour des pécheurs. |
La richesse d'un homme peut servir de rançon pour sa vie, mais le pauvre n’a pas à subir la menace. | La fortune du riche sert de rançon pour sa vie, mais le pauvre n’entend pas de menaces. |
Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps de ce dont vous serez habillés. La vie est plus que la nourriture et le corps plus que le vêtement. | Ne vous inquiétez pas en vous demandant : Qu’allons-nous manger ? Avec quoi allons-nous nous habiller ? La vie vaut bien plus que la nourriture. Le corps vaut bien plus que le vêtement. |
Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, et rien ne les fait trébucher. | Grande est la paix |de celui qui aime ta Loi : aucun obstacle |ne le fait trébucher. |
Jésus dit: «Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais vers celui qui m'a envoyé.» | Jésus déclara : Je suis encore pour un peu de temps parmi vous. Ensuite je retournerai auprès de celui qui m’a envoyé. |
Même le fou, quand il se tait, passe pour sage; celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent. | Le sot lui-même passe pour sage s’il sait se taire ; qui tient sa bouche close est intelligent. |
C'est de lui, par lui et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen! | En effet, tout vient de lui, tout subsiste par lui et pour lui. A lui soit la gloire à jamais ! Amen. |
Je demande à l’Eternel une chose, que je désire ardemment: je voudrais habiter toute ma vie dans la maison de l’Eternel, pour contempler la beauté de l’Eternel et pour admirer son temple. | J’ai présenté à l’Eternel |un seul souhait, |mais qui me tient vraiment à cœur : je voudrais habiter |dans la maison de l’Eternel |tous les jours de ma vie afin d’admirer l’Eternel |dans sa beauté, et de chercher à le connaître |dans sa demeure. |
Tu es un abri pour moi, tu me préserves de la détresse, tu m’entoures de chants de délivrance. – Pause. | Tu es un abri pour moi, |tu me gardes du danger. Autour de moi retentissent |les chants de la délivrance. Pause |