DailyVerses.net

27 Versets Biblique sur la Sécurité

« Psaumes 27:1 »

SG21
X
NIV
Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous protégera du mal.But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one.
L’Eternel est ma lumière et mon salut: de qui aurais-je peur? L’Eternel est le soutien de ma vie: qui devrais-je redouter?The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid?
Celui qui habite sous l’abri du Très-Haut repose à l’ombre du Tout-Puissant. Je dis à l’Eternel: «Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie!»Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Dieu est pour nous un refuge et un appui, un secours toujours présent dans la détresse.God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.
Tu es un abri pour moi, tu me préserves de la détresse, tu m’entoures de chants de délivrance.You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance.
Je me couche et aussitôt je m’endors en paix, car c’est toi seul, Eternel, qui me donnes la sécurité dans ma demeure.In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord, make me dwell in safety.
L'Eternel est bon, il est un refuge le jour de la détresse, il connaît ceux qui se confient en lui.The Lord is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him.
Remets ton sort à l’Eternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trébucher le juste.Cast your cares on the Lord and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken.
L'homme prudent voit le mal et se met à l’abri, mais ceux qui manquent d’expérience vont de l’avant et en subissent les conséquences.The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty.
Il te couvrira de ses ailes et tu trouveras un refuge sous son plumage. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart.
A celui qui est ferme dans ses intentions tu assures une paix profonde parce qu'il se confie en toi.You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you.
Celui qui marche dans l'intégrité marche en sécurité, mais celui qui emprunte des voies tortueuses sera découvert.Whoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out.
Je ne te demande pas de les retirer du monde, mais de les préserver du mal.My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one.
L’Eternel terminera ce qu’il a commencé pour moi. Eternel, ta bonté dure éternellement: n’abandonne pas les œuvres de tes mains!The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands.
Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober.
Mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans l’homme.It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans.
En effet, je désaltère celui qui est fatigué et je rassasie tous ceux qui dépérissent.I will refresh the weary and satisfy the faint.
Le nom de l'Eternel est une tour fortifiée: le juste s'y réfugie et se trouve en sécurité.The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe.
Oui, c’est lui mon rocher et mon salut, ma forteresse: je ne serai guère ébranlé.Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.
Confie-toi en l’Eternel et fais le bien, aie le pays pour demeure, et que la fidélité soit ta nourriture!Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.
Soumettez-vous donc à Dieu, mais résistez au diable et il fuira loin de vous.Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
L’Eternel est une forteresse pour l’opprimé, une forteresse dans les moments de détresse.The Lord is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Chantez en l’honneur de Dieu, célébrez son nom, préparez le chemin à celui qui s’avance à travers les déserts! L’Eternel est son nom: réjouissez-vous devant lui! Le père des orphelins, le défenseur des veuves, c’est Dieu dans sa sainte demeure.Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds; rejoice before him — his name is the Lord. A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling.
J'établis mon alliance avec vous: aucune créature ne sera plus supprimée par l’eau du déluge et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.I establish my covenant with you: Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.
Guéris-moi, Eternel, et je serai guéri! Sauve-moi et je serai sauvé, car tu es le sujet de ma louange.Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise.

C'est pourquoi, prenez toutes les armes de Dieu afin de pouvoir résister dans le jour mauvais et tenir ferme après avoir tout surmonté.Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand.
en arrière12en avant

En savoir plus

Commentaires
[En effet,] celui qui n'a pas connu le péché, il l'a fait devenir péché pour nous afin qu’en lui nous devenions justice de Dieu.
Email
Facebook
Twitter
Plan de lecture de la Bible
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.