E io pregherò il Padre, ed egli vi darà un altro Consolatore perché sia con voi per sempre. | Io pregherò il Padre ed egli vi darà un altro Consolatore perché rimanga con voi per sempre. |
Chi riconosce pubblicamente che Gesù è il Figlio di Dio, Dio rimane in lui ed egli in Dio. | Chiunque riconosce che Gesù è il Figlio di Dio, Dio dimora in lui ed egli in Dio. |
E quello che chiederete nel mio nome lo farò, affinché il Padre sia glorificato nel Figlio. | Qualunque cosa chiederete nel nome mio, la farò, perché il Padre sia glorificato nel Figlio. |
Chiunque commette il peccato trasgredisce la legge: il peccato è la violazione della legge. | Chiunque commette il peccato, commette anche violazione della legge, perché il peccato è violazione della legge. |
Allora {Gesù} disse loro di nuovo: «Pace a voi! Come il Padre mi ha mandato, anch’io mando voi». | Gesù disse loro di nuovo: «Pace a voi! Come il Padre ha mandato me, anch'io mando voi». |
Da questo conosceranno tutti che siete miei discepoli: se avete amore gli uni per gli altri. | Da questo tutti sapranno che siete miei discepoli, se avrete amore gli uni per gli altri. |
Se avete conosciuto me, conoscerete anche mio Padre; e fin da ora lo conoscete, e l’avete visto. | Se conoscete me, conoscerete anche il Padre: fin da ora lo conoscete e lo avete veduto. |
Questo è il comandamento che abbiamo ricevuto da lui: che chi ama Dio ami anche suo fratello. | Questo è il comandamento che abbiamo da lui: chi ama Dio, ami anche il suo fratello. |
Se dimorate in me e le mie parole dimorano in voi, domandate quello che volete e vi sarà fatto. | Se rimanete in me e le mie parole rimangono in voi, chiedete quel che volete e vi sarà dato. |
Carissimo, io prego che in ogni cosa tu prosperi e goda buona salute, come prospera l’anima tua. | Carissimo, faccio voti che tutto vada bene e che tu sia in buona salute, come va bene per la tua anima. |
Gesù gli disse: «Io sono la via, la verità e la vita; nessuno viene al Padre se non per mezzo di me.» | Gli disse Gesù: «Io sono la via, la verità e la vita. Nessuno viene al Padre se non per mezzo di me.» |
Poiché questo è il messaggio che avete udito fin dal principio: che ci amiamo gli uni gli altri. | Poiché questo è il messaggio che avete udito fin da principio: che ci amiamo gli uni gli altri. |
Questa è la vita eterna: che conoscano te, il solo vero Dio, e colui che tu hai mandato, Gesù Cristo. | Questa è la vita eterna: che conoscano te, l'unico vero Dio, e colui che hai mandato, Gesù Cristo. |
Perciò Gesù disse: «Io sono ancora con voi per poco tempo, poi me ne vado a colui che mi ha mandato.» | Gesù disse: «Per poco tempo ancora rimango con voi, poi vado da colui che mi ha mandato.» |
Ogni cosa è stata fatta per mezzo di lei, e senza di lei neppure una delle cose fatte è stata fatta. | Tutto è stato fatto per mezzo di lui, e senza di lui niente è stato fatto di tutto ciò che esiste. |
Da questo conosciamo che rimaniamo in lui ed egli in noi: dal fatto che ci ha dato del suo Spirito. | Da questo si conosce che noi rimaniamo in lui ed egli in noi: egli ci ha fatto dono del suo Spirito. |
Gesù gli disse: «Perché mi hai visto, tu hai creduto; beati quelli che non hanno visto e hanno creduto!» | Gesù gli disse: «Perché mi hai veduto, hai creduto: beati quelli che pur non avendo visto crederanno!». |
Nessuno ha mai visto Dio; l’unigenito Dio, che è nel seno del Padre, è quello che l’ha fatto conoscere. | Dio nessuno l'ha mai visto: proprio il Figlio unigenito, che è nel seno del Padre, lui lo ha rivelato. |
Gesù rispose loro: «In verità, in verità vi dico che chiunque commette il peccato è schiavo del peccato.» | Gesù rispose: «In verità, in verità vi dico: chiunque commette il peccato è schiavo del peccato.» |
Non amate il mondo né le cose che sono nel mondo. Se uno ama il mondo, l’amore del Padre non è in lui. | Non amate né il mondo, né le cose del mondo! Se uno ama il mondo, l'amore del Padre non è in lui. |
Carissimi, amiamoci gli uni gli altri, perché l’amore è da Dio e chiunque ama è nato da Dio e conosce Dio. | Carissimi, amiamoci gli uni gli altri, perché l'amore è da Dio: chiunque ama è generato da Dio e conosce Dio. |
Badate a voi stessi affinché non perdiate quello per cui abbiamo lavorato, ma riceviate piena ricompensa. | Fate attenzione a voi stessi, perché non abbiate a perdere quello che avete conseguito, ma possiate ricevere una ricompensa piena. |
Chiunque nega il Figlio, non ha neppure il Padre; chi riconosce pubblicamente il Figlio, ha anche il Padre. | Chiunque nega il Figlio, non possiede nemmeno il Padre; chi professa la sua fede nel Figlio possiede anche il Padre. |
Gesù gli rispose: «In verità, in verità ti dico che se uno non è nato di nuovo, non può vedere il regno di Dio». | Gli rispose Gesù: «In verità, in verità ti dico, se uno non rinasce dall'alto, non può vedere il regno di Dio». |
Nella casa del Padre mio ci sono molte dimore; se no, vi avrei detto forse che io vado a prepararvi un luogo? | Nella casa del Padre mio vi sono molti posti. Se no, ve l'avrei detto. Io vado a prepararvi un posto. |