Benedite coloro che vi perseguitano, benedite e non maledite. | Benedite quelli che vi perseguitano. Benedite e non maledite. |
Se il mondo vi odia, sappiate che prima di voi ha odiato me. | Se il mondo vi odia, sapete bene che prima di voi ha odiato me. |
Non aggiungerete nulla a ciò che io vi comando e non ne toglierete nulla; ma osserverete i comandi del Signore Dio vostro che io vi prescrivo. | Non aggiungerete nulla a ciò che io vi comando e non ne toglierete nulla, ma osserverete i comandamenti del Signore vostro Dio, che io vi prescrivo. |
Beati voi quando gli uomini vi odieranno e quando vi metteranno al bando e v'insulteranno e respingeranno il vostro nome come scellerato, a causa del Figlio dell'uomo. | Beati voi, quando gli uomini vi odieranno, e quando vi scacceranno, vi insulteranno e metteranno al bando il vostro nome come malvagio, a motivo del Figlio dell’uomo. |
Torre fortissima è il nome del Signore: il giusto vi si rifugia ed è al sicuro. | Il nome del Signore è una forte torre; il giusto vi corre e vi trova un alto rifugio. |
Porrò il mio spirito dentro di voi e vi farò vivere secondo i miei statuti e vi farò osservare e mettere in pratica le mie leggi. | Metterò dentro di voi il mio Spirito e farò in modo che camminiate secondo le mie leggi, e osserviate e mettiate in pratica le mie prescrizioni. |
Quanto si muove e ha vita vi servirà di cibo: vi do tutto questo, come gia le verdi erbe. Soltanto non mangerete la carne con la sua vita, cioè il suo sangue. | Tutto ciò che si muove e ha vita vi servirà di cibo; io vi do tutto questo, come l’erba verde; ma non mangerete carne con la sua vita, cioè con il suo sangue. |
E quanto a voi, l'unzione che avete ricevuto da lui rimane in voi e non avete bisogno che alcuno vi ammaestri; ma come la sua unzione vi insegna ogni cosa, è veritiera e non mentisce, così state saldi in lui, come essa vi insegna. | Ma quanto a voi, l’unzione che avete ricevuta da lui rimane in voi, e non avete bisogno dell’insegnamento di nessuno; ma siccome la sua unzione vi insegna ogni cosa ed è veritiera, e non è menzogna, rimanete in lui come essa vi ha insegnato. |
Date e vi sarà dato; una buona misura, pigiata, scossa e traboccante vi sarà versata nel grembo, perché con la misura con cui misurate, sarà misurato a voi in cambio. | Date e vi sarà dato; vi sarà versata in seno una buona misura, pigiata, scossa, traboccante; perché con la misura con cui misurate, sarà rimisurato a voi. |
Venite a me, voi tutti, che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò. | Venite a me, voi tutti che siete affaticati e oppressi, e io vi darò riposo. |
Vi sia dunque noto, fratelli, che per opera di lui vi viene annunziata la remissione dei peccati e che per lui chiunque crede riceve giustificazione da tutto ciò da cui non vi fu possibile essere giustificati mediante la legge di Mosè. | Vi sia dunque noto, fratelli, che per mezzo di lui vi è annunciato il perdono dei peccati; e, per mezzo di lui, chiunque crede è giustificato di tutte le cose, delle quali voi non avete potuto essere giustificati mediante la legge di Mosè. |
Questo vi ho detto perché la mia gioia sia in voi e la vostra gioia sia piena. | Vi ho detto queste cose, affinché la mia gioia sia in voi e la vostra gioia sia completa. |
Umiliatevi dunque sotto la potente mano di Dio, perché vi esalti al tempo opportuno. | Umiliatevi dunque sotto la potente mano di Dio, affinché egli vi innalzi a suo tempo. |
Oggi vi è nato nella città di Davide un salvatore, che è il Cristo Signore. | Oggi, nella città di Davide, è nato per voi un Salvatore, che è Cristo, il Signore. |
E quando vi condurranno via per consegnarvi, non preoccupatevi di ciò che dovrete dire, ma dite ciò che in quell'ora vi sarà dato: poiché non siete voi a parlare, ma lo Spirito Santo. | Quando vi condurranno per mettervi nelle loro mani, non preoccupatevi in anticipo di ciò che direte e non lo premeditate, ma dite quello che vi sarà dato in quell’ora; perché non siete voi che parlate, ma lo Spirito Santo. |
Così, vi dico, c'è gioia davanti agli angeli di Dio per un solo peccatore che si converte. | Così, vi dico, v’è gioia davanti agli angeli di Dio per un solo peccatore che si ravvede. |
Essi vi dicevano: «Alla fine dei tempi vi saranno impostori, che si comporteranno secondo le loro empie passioni». Tali sono quelli che provocano divisioni, gente materiale, privi dello Spirito. | Quando vi dicevano: «Negli ultimi tempi vi saranno schernitori che vivranno secondo le loro empie passioni». Essi sono quelli che provocano le divisioni, gente sensuale, che non ha lo Spirito. |
Al di sopra di tutto poi vi sia la carità, che è il vincolo di perfezione. | Al di sopra di tutte queste cose vestitevi dell’amore che è il vincolo della perfezione. |
Io vi battezzo con acqua per la conversione; ma colui che viene dopo di me è più potente di me e io non son degno neanche di portargli i sandali; egli vi battezzerà in Spirito santo e fuoco. | Io vi battezzo con acqua, in vista del ravvedimento; ma colui che viene dopo di me è più forte di me e io non sono degno di portargli i calzari; egli vi battezzerà con lo Spirito Santo e con il fuoco. |
Avrete tali fiocchi e, quando li guarderete, vi ricorderete di tutti i comandi del Signore per metterli in pratica; non andrete vagando dietro il vostro cuore e i vostri occhi, seguendo i quali vi prostituite. | Questa nappa vi ornerà la veste, e quando la guarderete, vi ricorderete di tutti i comandamenti del Signore per metterli in pratica; non andrete vagando dietro ai desideri del vostro cuore e dei vostri occhi che vi trascinano all’infedeltà. |
Se rimanete in me e le mie parole rimangono in voi, chiedete quel che volete e vi sarà dato. | Se dimorate in me e le mie parole dimorano in voi, domandate quello che volete e vi sarà fatto. |
Io pregherò il Padre ed egli vi darà un altro Consolatore perché rimanga con voi per sempre. | E io pregherò il Padre, ed egli vi darà un altro Consolatore perché sia con voi per sempre. |
Gesù rispose: «In verità, in verità vi dico: chiunque commette il peccato è schiavo del peccato.» | Gesù rispose loro: «In verità, in verità vi dico che chiunque commette il peccato è schiavo del peccato.» |
Ma l'angelo disse loro: «Non temete, ecco vi annunzio una grande gioia, che sarà di tutto il popolo.» | L’angelo disse loro: «Non temete, perché io vi porto la buona notizia di una grande gioia che tutto il popolo avrà.» |
Curate i malati che vi si trovano, e dite loro: Si è avvicinato a voi il regno di Dio. | Guarite i malati che ci saranno e dite loro: “Il regno di Dio si è avvicinato a voi”. |
Versetto della Bibbia del Giorno
Lo stolto disprezza la correzione paterna;chi tiene conto dell'ammonizione diventa prudente.