DailyVerses.net

60 Versetti della Bibbia sulla Preghiera

« 1 Tessalonicesi 5:16-18 »

CEI
X
NKJV
State sempre lieti, pregate incessantemente, in ogni cosa rendete grazie; questa è infatti la volontà di Dio in Cristo Gesù verso di voi.Rejoice always, pray without ceasing, in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you.
Non angustiatevi per nulla, ma in ogni necessità esponete a Dio le vostre richieste, con preghiere, suppliche e ringraziamenti; e la pace di Dio, che sorpassa ogni intelligenza, custodirà i vostri cuori e i vostri pensieri in Cristo Gesù.Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.
Questa è la fiducia che abbiamo in lui: qualunque cosa gli chiediamo secondo la sua volontà, egli ci ascolta.Now this is the confidence that we have in Him, that if we ask anything according to His will, He hears us.
Perseverate nella preghiera e vegliate in essa, rendendo grazie.Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving.
Per questo vi dico: tutto quello che domandate nella preghiera, abbiate fede di averlo ottenuto e vi sarà accordato.Therefore I say to you, whatever things you ask when you pray, believe that you receive them, and you will have them.
Voi mi invocherete e ricorrerete a me e io vi esaudirò.Then you will call upon Me and go and pray to Me, and I will listen to you.
Siate lieti nella speranza, forti nella tribolazione, perseveranti nella preghiera.Rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer.
Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.The Lord is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth.
Invocami e io ti risponderò e ti annunzierò cose grandi e impenetrabili, che tu non conosci.‘Call to Me, and I will answer you, and show you great and mighty things, which you do not know.’
Pregando poi, non sprecate parole come i pagani, i quali credono di venire ascoltati a forza di parole.And when you pray, do not use vain repetitions as the heathen do. For they think that they will be heard for their many words.
Perché dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro.For where two or three are gathered together in My name, I am there in the midst of them.
Accostiamoci dunque con piena fiducia al trono della grazia, per ricevere misericordia e trovare grazia ed essere aiutati al momento opportuno.Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.
Verso mezzanotte Paolo e Sila, in preghiera, cantavano inni a Dio, mentre i carcerati stavano ad ascoltarli.But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
Tu invece, quando preghi, entra nella tua camera e, chiusa la porta, prega il Padre tuo nel segreto; e il Padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà.But you, when you pray, go into your room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you openly.
Nel mio affanno invocai il Signore, nell'angoscia gridai al mio Dio: dal suo tempio ascoltò la mia voce, al suo orecchio pervenne il mio grido.In my distress I called upon the Lord, And cried out to my God; He heard my voice from His temple, And my cry came before Him, even to His ears.
E se sappiamo che ci ascolta in quello che gli chiediamo, sappiamo di avere gia quello che gli abbiamo chiesto.And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we have asked of Him.
Confessate perciò i vostri peccati gli uni agli altri e pregate gli uni per gli altri per essere guariti. Molto vale la preghiera del giusto fatta con insistenza.Confess your trespasses to one another, and pray for one another, that you may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.
La domandi però con fede, senza esitare, perché chi esita somiglia all'onda del mare mossa e agitata dal vento.But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea driven and tossed by the wind.
Non voi avete scelto me, ma io ho scelto voi e vi ho costituiti perché andiate e portiate frutto e il vostro frutto rimanga; perché tutto quello che chiederete al Padre nel mio nome, ve lo conceda.You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name He may give you.
La fine di tutte le cose è vicina. Siate dunque moderati e sobri, per dedicarvi alla preghiera.But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers.
Qualunque cosa chiederete nel nome mio, la farò, perché il Padre sia glorificato nel Figlio.And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.
Ma a voi che ascoltate, io dico: Amate i vostri nemici, fate del bene a coloro che vi odiano, benedite coloro che vi maledicono, pregate per coloro che vi maltrattano.But I say to you who hear: Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, and pray for those who spitefully use you.
A lui ho rivolto il mio grido, la mia lingua cantò la sua lode.I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue.
Bramate e non riuscite a possedere e uccidete; invidiate e non riuscite ad ottenere, combattete e fate guerra! Non avete perché non chiedete.You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask.
Tutti questi erano assidui e concordi nella preghiera, insieme con alcune donne e con Maria, la madre di Gesù e con i fratelli di lui.These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.

E tutto quello che chiederete con fede nella preghiera, lo otterrete.And whatever things you ask in prayer, believing, you will receive.
Precedente123Seguente

Leggi altro

Commenti
Come la cerva anela ai corsi d'acqua, così l'anima mia anela a te, o Dio.
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati