DailyVerses.net
ArgomentiSottoscriviVersetto Casuale

43 Versetti della Bibbia sulla Protezione

«Efesini 6:11»
Rivestitevi dell'armatura di Dio, per poter resistere alle insidie del diavolo.Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
Tu sei il mio rifugio, mi preservi dal pericolo, mi circondi di esultanza per la salvezza.Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah
Dio è per noi rifugio e forza, aiuto sempre vicino nelle angosce.God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Siate forti, fatevi animo, non temete e non vi spaventate di loro, perché il Signore tuo Dio cammina con te; non ti lascerà e non ti abbandonerà.Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the Lord thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
Così possiamo dire con fiducia: Il Signore è il mio aiuto, non temerò. Che mi potrà fare l'uomo?So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
Nessun'arma affilata contro di te avrà successo, farai condannare ogni lingua che si alzerà contro di te in giudizio. Questa è la sorte dei servi del Signore, quanto spetta a loro da parte mia. Oracolo del Signore.No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord.
Tu mi hai dato il tuo scudo di salvezza, la tua destra mi ha sostenuto, la tua bontà mi ha fatto crescere. Hai spianato la via ai miei passi, i miei piedi non hanno vacillato.Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio.Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Il Signore combatterà per voi, e voi starete tranquilli.The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace.
Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Tutto posso in colui che mi dà la forza.I can do all things through Christ which strengtheneth me.
Tu sei mio rifugio e mio scudo, spero nella tua parola.Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
Fino alla vostra vecchiaia io sarò sempre lo stesso, io vi porterò fino alla canizie. Come ho gia fatto, così io vi sosterrò, vi porterò e vi salverò.And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
La via di Dio è diritta, la parola del Signore è provata al fuoco; egli è scudo per chi in lui si rifugia.As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
Con ogni cura vigila sul cuore perché da esso sgorga la vita.Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Ma io canterò la tua potenza, al mattino esalterò la tua grazia perché sei stato mia difesa, mio rifugio nel giorno del pericolo.But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Ma tu, Signore, sei mia difesa, tu sei mia gloria e sollevi il mio capo.But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
Che diremo dunque in proposito? Se Dio è per noi, chi sarà contro di noi?What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.
Ogni parola di Dio è appurata; egli è uno scudo per chi ricorre a lui.Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
Torre fortissima è il nome del Signore: il giusto vi si rifugia ed è al sicuro.The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Imparate a fare il bene, ricercate la giustizia, soccorrete l'oppresso, rendete giustizia all'orfano, difendete la causa della vedova.Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Il Signore riscatta la vita dei suoi servi, chi in lui si rifugia non sarà condannato.The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
C'è forse un dio come il Signore; una rupe fuori del nostro Dio?For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God?

Pensi forse che io non possa pregare il Padre mio, che mi darebbe subito più di dodici legioni di angeli?Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Precedente12Seguente

Versetto della Bibbia del Giorno

Il quale ha dato se stesso per noi, per riscattarci da ogni iniquità e formarsi un popolo puro che gli appartenga, zelante nelle opere buone.

Versetto casuale della Bibbia

Nessun'arma affilata contro di te avrà successo,
farai condannare ogni lingua
che si alzerà contro di te in giudizio.
Questa è la sorte dei servi del Signore,
quanto spetta a loro da parte mia.
Oracolo del Signore.

Versetto della Bibbia del Giorno

Il quale ha dato se stesso per noi, per riscattarci da ogni iniquità e formarsi un popolo puro che gli appartenga, zelante nelle opere buone.

Ricevi il versetto Biblico giornaliero:

Piano di lettura personale della Bibbia

Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati