Praise the Lord! Happy are those who fear the Lord, who greatly delight in his commandments. | Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, who greatly delights in his commandments! |
You who want to be justified by the law have cut yourselves off from Christ; you have fallen away from grace. | You are severed from Christ, you who would be justified by the law; you have fallen away from grace. |
The law of the Lord is perfect, reviving the soul; the decrees of the Lord are sure, making wise the simple. | The law of the Lord is perfect, reviving the soul; the testimony of the Lord is sure, making wise the simple. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever. | The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever! |
And a second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ | And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. |
Let it be known to you therefore, my brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you; by this Jesus everyone who believes is set free from all those sins from which you could not be freed by the law of Moses. | Let it be known to you therefore, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you, and by him everyone who believes is freed from everything from which you could not be freed by the law of Moses. |
You shall not make wrongful use of the name of the Lord your God, for the Lord will not acquit anyone who misuses his name. | You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain. |
Turn my heart to your decrees, and not to selfish gain. | Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain! |
We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners; yet we know that a person is justified not by the works of the law but through faith in Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we might be justified by faith in Christ, and not by doing the works of the law, because no one will be justified by the works of the law. | We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners; yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified. |
For this is the message you have heard from the beginning, that we should love one another. | For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another. |
If any of you sin without knowing it, doing any of the things that by the Lord's commandments ought not to be done, you have incurred guilt, and are subject to punishment. | If anyone sins, doing any of the things that by the Lord's commandments ought not to be done, though he did not know it, then realizes his guilt, he shall bear his iniquity. |
They who have my commandments and keep them are those who love me; and those who love me will be loved by my Father, and I will love them and reveal myself to them. | Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him. |
The sum of your word is truth; and every one of your righteous ordinances endures forever. | The sum of your word is truth, and every one of your righteous rules endures forever. |
Everyone who commits sin is guilty of lawlessness; sin is lawlessness. | Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness. |
I do not nullify the grace of God; for if justification comes through the law, then Christ died for nothing. | I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose. |
Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have come not to abolish but to fulfill. | Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. |
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous ordinances. | I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules. |
I the Lord am your God; follow my statutes, and be careful to observe my ordinances, and hallow my sabbaths that they may be a sign between me and you, so that you may know that I the Lord am your God. | I am the Lord your God; walk in my statutes, and be careful to obey my rules, and keep my Sabbaths holy that they may be a sign between me and you, that you may know that I am the Lord your God. |
Thus you shall keep my commandments and observe them: I am the Lord. | So you shall keep my commandments and do them: I am the Lord. |
The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; the commandment of the Lord is clear, enlightening the eyes. | The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes. |
Those who keep the commandment will live; those who are heedless of their ways will die. | Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die. |
Your decrees are my heritage forever; they are the joy of my heart. | Your testimonies are my heritage forever, for they are the joy of my heart. |
You must neither add anything to what I command you nor take away anything from it, but keep the commandments of the Lord your God with which I am charging you. | You shall not add to the word that I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the Lord your God that I command you. |
But now, apart from law, the righteousness of God has been disclosed, and is attested by the law and the prophets, the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction. | But now the righteousness of God has been manifested apart from the law, although the Law and the Prophets bear witness to it— the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction. |
The way of the Lord is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers. | The way of the Lord is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers. |
Related topics
Obedience
Jesus answered him, “Those...
Love
Love is patient; love...
Righteousness
Whoever pursues righteousness and...
Sin
Do you not know...
Blessing
The LORD bless you...
Neighbor
The second is this...
Bible verse of the day
Then Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commend my spirit.” Having said this, he breathed his last.Random Bible Verse
O God, you are my God, I seek you,my soul thirsts for you;
my flesh faints for you,
as in a dry and weary land where there is no water.Next verse!With image