But he who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |
This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come. | And the Good News about the Kingdom will be preached throughout the whole world, so that all nations will hear it; and then the end will come. |
|
If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ don’t go out; or ‘Behold, he is in the inner rooms,’ don’t believe it. For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will the coming of the Son of Man be. | So if someone tells you, ‘Look, the Messiah is out in the desert,’ don’t bother to go and look. Or, ‘Look, he is hiding here,’ don’t believe it! For as the lightning flashes in the east and shines to the west, so it will be when the Son of Man comes. |
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. | Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear. |
Watch therefore, for you don’t know in what hour your Lord comes. | So you, too, must keep watch! For you don’t know what day your Lord is coming. |
Therefore also be ready, for in an hour that you don’t expect, the Son of Man will come. | You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected. |