Rejoice in the Lord always! Again I will say, “Rejoice!” | Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice! |
Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. | Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. |
In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus. | Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus. |
Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report: if there is any virtue and if there is anything worthy of praise, think about these things. | Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things. |
Do the things which you learned, received, heard, and saw in me, and the God of peace will be with you. | The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you. |
Not that I speak because of lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it. | Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content. |
I know how to be humbled, and I also know how to abound. In any and all circumstances I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need. | I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. |
I can do all things through Christ who strengthens me. | I can do all things through Christ who strengthens me. |
My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus. |
Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen. | Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
Related topics
God
Yahweh, your God, is...
Peace
Yahweh bless you, and...
Trust
Trust in Yahweh with...
Contentment
I know how to...
Jesus
Jesus, looking at them...
Blessing
Yahweh bless you, and...
Bible verse of the day
Yahweh’s eyes are toward the righteous.His ears listen to their cry.