DailyVerses.net

95 Versículos da Bíblia sobre Deus (2/4)

« Isaías 40:8 »

ARC
X
NIV
Seca-se a erva, e caem as flores, mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente.The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever.
Em Deus está a minha salvação e a minha glória; a rocha da minha fortaleza e o meu refúgio estão em Deus.My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge.
Eis que eu sou o Senhor, o Deus de toda a carne. Acaso, seria qualquer coisa maravilhosa demais para mim?I am the Lord, the God of all mankind. Is anything too hard for me?
Assim como tu não sabes qual o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da que está grávida, assim também não sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas.As you do not know the path of the wind, or how the body is formed in a mother’s womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things.
Amarás, pois, ao Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento, e de todas as tuas forças; este é o primeiro mandamento.Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.
Porque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.For everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith.
Saberás, pois, que o Senhor, teu Deus, é Deus, o Deus fiel, que guarda o concerto e a misericórdia até mil gerações aos que o amam e guardam os seus mandamentos.Know therefore that the Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments.
Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim, diz o Senhor, que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso.“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is, and who was, and who is to come, the Almighty.”
O Senhor aperfeiçoará o que me concerne; a tua benignidade, ó Senhor, é para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands.
No princípio, era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Até isto procede do Senhor dos Exércitos, porque é maravilhoso em conselho e grande em obra.All this also comes from the Lord Almighty, whose plan is wonderful, whose wisdom is magnificent.
Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo, homem.For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus.
Aquele que não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.Whoever does not love does not know God, because God is love.
Uma coisa pedi ao Senhor e a buscarei: que possa morar na Casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a formosura do Senhor e aprender no seu templo.One thing I ask from the Lord, this only do I seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple.
Que diremos, pois, a estas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?
Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.Look to the Lord and his strength; seek his face always.
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia.But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love.
O nosso socorro está em o nome do Senhor, que fez o céu e a terra.Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth.
Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade, tu és Deus.Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God.
E sabemos que todas as coisas contribuem juntamente para o bem daqueles que amam a Deus, daqueles que são chamados por seu decreto.And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.He says, “Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.”
E toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai.And every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Adúlteros e adúlteras, não sabeis vós que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Portanto, qualquer que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.
Vós bem intentastes mal contra mim, porém Deus o tornou em bem, para fazer como se vê neste dia, para conservar em vida a um povo grande.You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives.
Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito.This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit.

No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.Finally, be strong in the Lord and in his mighty power.
Anterior1234Próximo
Comentários
Versículo da Bíblia do dia
E toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai.
Receba o Versículo Diário
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Aceitar Este site usa cookies