Sejam completamente humildes e dóceis, e sejam pacientes, suportando uns aos outros com amor. | Com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor. |
Façam todo o esforço para conservar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz. | Esforçando-vos diligentemente por preservar a unidade do Espírito no vínculo da paz. |
|
Há um só corpo e um só Espírito, assim como a esperança para a qual vocês foram chamados é uma só. | Há somente um corpo e um Espírito, como também fostes chamados numa só esperança da vossa vocação. |
Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo. | Mas, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo. |
“Quando vocês ficarem irados, não pequem”. Apazigúem a sua ira antes que o sol se ponha, e não dêem lugar ao Diabo. | Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira, nem deis lugar ao diabo. |
Nenhuma palavra torpe saia da boca de vocês, mas apenas a que for útil para edificar os outros, conforme a necessidade, para que conceda graça aos que a ouvem. | Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, e sim unicamente a que for boa para edificação, conforme a necessidade, e, assim, transmita graça aos que ouvem. |
Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, com o qual vocês foram selados para o dia da redenção. | E não entristeçais o Espírito de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção. |
Sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando-se mutuamente, assim como Deus os perdoou em Cristo. | Antes, sede uns para com os outros benignos, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus, em Cristo, vos perdoou. |