A ardente expectativa da criação aguarda a revelação dos filhos de Deus. | A natureza criada aguarda, com grande expectativa, que os filhos de Deus sejam revelados. |
Porquanto a Escritura diz: Todo aquele que nele crê não será confundido. | Como diz a Escritura: “Todo o que nele confia jamais será envergonhado”. |
|
O próprio Espírito testifica com o nosso espírito que somos filhos de Deus. | O próprio Espírito testemunha ao nosso espírito que somos filhos de Deus. |
No zelo, não sejais remissos; sede fervorosos de espírito, servindo ao Senhor. | Nunca lhes falte o zelo, sejam fervorosos no espírito, sirvam ao Senhor. |
Porque o pendor da carne dá para a morte, mas o do Espírito, para a vida e paz. | A mentalidade da carne é morte, mas a mentalidade do Espírito é vida e paz. |
Porque Cristo, quando nós ainda éramos fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios. | De fato, no devido tempo, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu pelos ímpios. |
Graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. | A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo. |
Que diremos, pois, à vista destas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós? | Que diremos, pois, diante dessas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós? |
Regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, na oração, perseverantes. | Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação, perseverem na oração. |
Em todas estas coisas, porém, somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou. | Mas, em todas estas coisas somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou. |
O amor não pratica o mal contra o próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor. | O amor não pratica o mal contra o próximo. Portanto, o amor é o cumprimento da Lei. |
E daí? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, e sim da graça? De modo nenhum! | E então? Vamos pecar porque não estamos debaixo da Lei, mas debaixo da graça? De maneira nenhuma! |
Justificados, pois, mediante a fé, temos paz com Deus por meio de nosso Senhor Jesus Cristo. | Tendo sido, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo. |
Porque o pecado não terá domínio sobre vós; pois não estais debaixo da lei, e sim da graça. | Pois o pecado não os dominará, porque vocês não estão debaixo da Lei, mas debaixo da graça. |
Portanto, acolhei-vos uns aos outros, como também Cristo nos acolheu para a glória de Deus. | Portanto, aceitem-se uns aos outros, da mesma forma que Cristo os aceitou, a fim de que vocês glorifiquem a Deus. |
Porque com o coração se crê para justiça e com a boca se confessa a respeito da salvação. | Pois com o coração se crê para justiça, e com a boca se confessa para salvação. |
Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros. | Dediquem-se uns aos outros com amor fraternal. Prefiram dar honra aos outros mais do que a si próprios. |
Porque dele, e por meio dele, e para ele são todas as coisas. A ele, pois, a glória eternamente. Amém! | Pois dele, por ele e para ele são todas as coisas. A ele seja a glória para sempre! Amém. |
Quem come não despreze o que não come; e o que não come não julgue o que come, porque Deus o acolheu. | Aquele que come de tudo não deve desprezar o que não come, e aquele que não come de tudo não deve condenar aquele que come, pois Deus o aceitou. |
Ou, porventura, ignorais que todos nós que fomos batizados em Cristo Jesus fomos batizados na sua morte? | Ou vocês não sabem que todos nós, que fomos batizados em Cristo Jesus, fomos batizados em sua morte? |
Visto que a justiça de Deus se revela no evangelho, de fé em fé, como está escrito: O justo viverá por fé. | Porque no evangelho é revelada a justiça de Deus, uma justiça que do princípio ao fim é pela fé, como está escrito: “O justo viverá pela fé”. |
Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo e nada disponhais para a carne no tocante às suas concupiscências. | Ao contrário, revistam-se do Senhor Jesus Cristo, e não fiquem premeditando como satisfazer os desejos da carne. |
Por esse motivo, também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo, constantemente, a este serviço. | É por isso também que vocês pagam imposto, pois as autoridades estão a serviço de Deus, sempre dedicadas a esse trabalho. |
Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor. | Pois o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor. |
E o Deus da paz, em breve, esmagará debaixo dos vossos pés a Satanás. A graça de nosso Senhor Jesus seja convosco. | Em breve o Deus da paz esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. A graça de nosso Senhor Jesus seja com vocês. |