Melhor é o pouco com o temor do Senhor do que um grande tesouro onde há inquietação. | Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor, do que grande tesouro onde há inquietação. |
Ele revela o profundo e o escondido e conhece o que está em trevas; e com ele mora a luz. | Ele revela o profundo e o escondido; conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz. |
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz. | O Senhor dá força ao seu povo, o Senhor abençoa com paz ao seu povo. |
Igualmente vós, maridos, coabitai com ela com entendimento, dando honra à mulher, como vaso mais fraco; como sendo vós os seus coerdeiros da graça da vida; para que não sejam impedidas as vossas orações. | Maridos, vós, igualmente, vivei a vida comum do lar, com discernimento; e, tendo consideração para com a vossa mulher como parte mais frágil, tratai-a com dignidade, porque sois, juntamente, herdeiros da mesma graça de vida, para que não se interrompam as vossas orações. |
E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão. | Com efeito, quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e, sem derramamento de sangue, não há remissão. |
Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam. | Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam. |
O mesmo Espírito testifica com o nosso espírito que somos filhos de Deus. | O próprio Espírito testifica com o nosso espírito que somos filhos de Deus. |
O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento. | O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento. |
Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo. | Como o ferro com o ferro se afia, assim, o homem, ao seu amigo. |
A palavra de Cristo habite em vós abundantemente, em toda a sabedoria, ensinando-vos e admoestando-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais; cantando ao Senhor com graça em vosso coração. | Habite, ricamente, em vós a palavra de Cristo; instruí-vos e aconselhai-vos mutuamente em toda a sabedoria, louvando a Deus, com salmos, e hinos, e cânticos espirituais, com gratidão, em vosso coração. |
Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade. | Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade. |
Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça, e calçados os pés na preparação do evangelho da paz; tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno. | Estai, pois, firmes, cingindo-vos com a verdade e vestindo-vos da couraça da justiça. Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz; embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno. |
Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros. | Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros. |
O Senhor, nosso Deus, seja conosco, como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe. | O Senhor, nosso Deus, seja conosco, assim como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe. |
E ouvi uma grande voz do céu, que dizia: Eis aqui o tabernáculo de Deus com os homens, pois com eles habitará, e eles serão o seu povo, e o mesmo Deus estará com eles e será o seu Deus. E Deus limpará de seus olhos toda lágrima, e não haverá mais morte, nem pranto, nem clamor, nem dor, porque já as primeiras coisas são passadas. | Então, ouvi grande voz vinda do trono, dizendo: Eis o tabernáculo de Deus com os homens. Deus habitará com eles. Eles serão povos de Deus, e Deus mesmo estará com eles. E lhes enxugará dos olhos toda lágrima, e a morte já não existirá, já não haverá luto, nem pranto, nem dor, porque as primeiras coisas passaram. |
O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele, e, se o buscardes, o achareis; porém, se o deixardes, vos deixará. | O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele; se o buscardes, ele se deixará achar; porém, se o deixardes, vos deixará. |
Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel. | Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo. |
Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido os teus justos juízos. | Render-te-ei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos. |
Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda maneira. O Senhor seja com todos vós. | Ora, o Senhor da paz, ele mesmo, vos dê continuamente a paz em todas as circunstâncias. O Senhor seja com todos vós. |
Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei; do Senhor vem a salvação. | Mas, com a voz do agradecimento, eu te oferecerei sacrifício; o que votei pagarei. Ao Senhor pertence a salvação! |
Com minha alma te desejei de noite e, com o meu espírito, que está dentro de mim, madrugarei a buscar-te; porque, havendo os teus juízos na terra, os moradores do mundo aprendem justiça. | Com minha alma suspiro de noite por ti e, com o meu espírito dentro de mim, eu te procuro diligentemente; porque, quando os teus juízos reinam na terra, os moradores do mundo aprendem justiça. |
A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com vós todos. Amém! | A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós. |
Glória a Deus nas alturas, paz na terra, boa vontade para com os homens! | Glória a Deus nas maiores alturas, e paz na terra entre os homens, a quem ele quer bem. |
Que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, redarguas, repreendas, exortes, com toda a longanimidade e doutrina. | Prega a palavra, insta, quer seja oportuno, quer não, corrige, repreende, exorta com toda a longanimidade e doutrina. |
Quem operou e fez isso, chamando as gerações desde o princípio? Eu, o Senhor, o primeiro, e com os últimos, eu mesmo. | Quem fez e executou tudo isso? Aquele que desde o princípio tem chamado as gerações à existência, eu, o Senhor, o primeiro, e com os últimos eu mesmo. |
Versículo da Bíblia do dia
Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus;serei exaltado entre as nações;
serei exaltado sobre a terra.