O Senhor dá força ao seu povo; o Senhor dá a seu povo a bênção da paz. | O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz. |
Quem é esse Rei da glória? O Senhor dos Exércitos; ele é o Rei da glória! Pausa | Quem é este Rei da Glória? O Senhor dos Exércitos; ele é o Rei da Glória. (Selá) |
|
De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte. | Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte. |
Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia. | O pão nosso de cada dia dá-nos hoje. |
Pois o pecado não os dominará, porque vocês não estão debaixo da Lei, mas debaixo da graça. | Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça. |
E então? Vamos pecar porque não estamos debaixo da Lei, mas debaixo da graça? De maneira nenhuma! | Pois quê? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum! |
Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé. | Então, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé. |
O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe. | O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe. |
Aquele que lhes dá o seu Espírito e opera milagres entre vocês realiza essas coisas pela prática da Lei ou pela fé com a qual receberam a palavra? | Aquele, pois, que vos dá o Espírito e que opera maravilhas entre vós o faz pelas obras da lei ou pela pregação da fé? |
Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte. | Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte. |
Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra. | Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão. |
Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz. Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno. | Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça, e calçados os pés na preparação do evangelho da paz; tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno. |
Pois vocês sabem que a prova da sua fé produz perseverança. | Sabendo que a prova da vossa fé produz a paciência. |
Tu me farás conhecer a vereda da vida, a alegria plena da tua presença, eterno prazer à tua direita. | Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há abundância de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente. |
Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento. | Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e o entendimento. |
A explicação das tuas palavras ilumina e dá discernimento aos inexperientes. | A exposição das tuas palavras dá luz e dá entendimento aos símplices. |
O fruto da justiça semeia-se em paz para os pacificadores. | Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz. |
O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura. | Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir. |
A mentalidade da carne é morte, mas a mentalidade do Espírito é vida e paz. | Porque a inclinação da carne é morte; mas a inclinação do Espírito é vida e paz. |
Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua traiçoeira! | Senhor, livra a minha alma dos lábios mentirosos e da língua enganadora. |
Quando vier o Conselheiro, que eu enviarei a vocês da parte do Pai, o Espírito da verdade que provém do Pai, ele testemunhará a meu respeito. | Mas, quando vier o Consolador, que eu da parte do Pai vos hei de enviar, aquele Espírito da verdade, que procede do Pai, testificará de mim. |
Portanto, deixemos os ensinos elementares a respeito de Cristo e avancemos para a maturidade, sem lançar novamente o fundamento do arrependimento de atos que conduzem à morte, da fé em Deus, da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno. | Pelo que, deixando os rudimentos da doutrina de Cristo, prossigamos até a perfeição, não lançando de novo o fundamento do arrependimento de obras mortas e de fé em Deus, e da doutrina dos batismos, e da imposição das mãos, e da ressurreição dos mortos, e do juízo eterno. |
Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas. | No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar. |
Escolhi o caminho da fidelidade; decidi seguir as tuas ordenanças. | Escolhi o caminho da verdade; propus-me seguir os teus juízos. |
Ó profundidade da riqueza da sabedoria e do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos e inescrutáveis os seus caminhos! | Ó profundidade das riquezas, tanto da sabedoria, como da ciência de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos, e quão inescrutáveis, os seus caminhos! |