Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador, para a glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome. | Assiste-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa-nos os pecados, por amor do teu nome. |
Não tomarás em vão o nome do Senhor, o teu Deus, pois o Senhor não deixará impune quem usar o seu nome em vão. | Não tomarás o nome do Senhor, teu Deus, em vão, porque o Senhor não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão. |
|
Por isso Deus o exaltou à mais alta posição e lhe deu o nome que está acima de todo nome, para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra. | Pelo que também Deus o exaltou sobremaneira e lhe deu o nome que está acima de todo nome, para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra. |
O Senhor será rei de toda a terra. Naquele dia haverá um só Senhor e o seu nome será o único nome. | O Senhor será Rei sobre toda a terra; naquele dia, um só será o Senhor, e um só será o seu nome. |
E todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo! | E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. |
Porque “todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo”. | Porque: Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. |
O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os céus e a terra. | O nosso socorro está em o nome do Senhor, criador do céu e da terra. |
Naquele dia vocês dirão: “Louvem o Senhor, invoquem o seu nome; anunciem entre as nações os seus feitos, e façam-nas saber que o seu nome é exaltado.” | Direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, tornai manifestos os seus feitos entre os povos, relembrai que é excelso o seu nome. |
Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre! | Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre. |
Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo. | Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores. |
Pois onde se reunirem dois ou três em meu nome, ali eu estou no meio deles. | Porque, onde estiverem dois ou três reunidos em meu nome, ali estou no meio deles. |
A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá. | A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão. |
O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros. | Torre forte é o nome do Senhor, à qual o justo se acolhe e está seguro. |
E eu farei o que vocês pedirem em meu nome, para que o Pai seja glorificado no Filho. | E tudo quanto pedirdes em meu nome, isso farei, a fim de que o Pai seja glorificado no Filho. |
Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações. | Rendei graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidos, entre os povos, os seus feitos. |
Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele! Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação. | Cantai a Deus, salmodiai o seu nome; exaltai o que cavalga sobre as nuvens. Senhor é o seu nome, exultai diante dele. Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada. |
Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me. | Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás. |
Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam. | Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, Senhor, não desamparas os que te buscam. |
Alguns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós confiamos no nome do Senhor, o nosso Deus. | Uns confiam em carros, outros, em cavalos; nós, porém, nos gloriaremos em o nome do Senhor, nosso Deus. |
Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade! | Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade. |
E agora, que está esperando? Levante-se, seja batizado e lave os seus pecados, invocando o nome dele. | E agora, por que te demoras? Levanta-te, recebe o batismo e lava os teus pecados, invocando o nome dele. |
Até agora vocês não pediram nada em meu nome. Peçam e receberão, para que a alegria de vocês seja completa. | Até agora nada tendes pedido em meu nome; pedi e recebereis, para que a vossa alegria seja completa. |
Contudo, aos que o receberam, aos que creram em seu nome, deu-lhes o direito de se tornarem filhos de Deus. | Mas, a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus, a saber, aos que creem no seu nome. |
Ela dará à luz um filho, e você deverá dar-lhe o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos seus pecados. | Ela dará à luz um filho e lhe porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos pecados deles. |
Quem nele crê não é condenado, mas quem não crê já está condenado, por não crer no nome do Filho Unigênito de Deus. | Quem nele crê não é julgado; o que não crê já está julgado, porquanto não crê no nome do unigênito Filho de Deus. |