O Senhor dá força ao seu povo, o Senhor abençoa com paz ao seu povo. | O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz. |
Não cobiçarás a casa do teu próximo. Não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma que pertença ao teu próximo. | Não cobiçarás a casa do teu próximo; não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo. |
|
Se alguém disser: Amo a Deus, e odiar a seu irmão, é mentiroso; pois aquele que não ama a seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê. | Se alguém diz: Eu amo a Deus e aborrece a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama seu irmão, ao qual viu, como pode amar a Deus, a quem não viu? |
Direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, tornai manifestos os seus feitos entre os povos, relembrai que é excelso o seu nome. | E direis, naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, tornai manifestos os seus feitos entre os povos e contai quão excelso é o seu nome. |
Quanto ao mais, sede fortalecidos no Senhor e na força do seu poder. | No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder. |
Como o ferro com o ferro se afia, assim, o homem, ao seu amigo. | Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo. |
Que retribuirá a cada um segundo o seu procedimento. | O qual recompensará cada um segundo as suas obras. |
Ora, aquele que possuir recursos deste mundo, e vir a seu irmão padecer necessidade, e fechar-lhe o seu coração, como pode permanecer nele o amor de Deus? | Quem, pois, tiver bens do mundo e, vendo o seu irmão necessitado, lhe cerrar o seu coração, como estará nele o amor de Deus? |
O coração do homem traça o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos. | O coração do homem considera o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos. |
Porque o Senhor se agrada do seu povo e de salvação adorna os humildes. | Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação. |
Cantai a Deus, salmodiai o seu nome; exaltai o que cavalga sobre as nuvens. Senhor é o seu nome, exultai diante dele. Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada. | Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele. Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo. |
Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva. | Quem crê em mim, como diz a Escritura, rios de água viva correrão do seu ventre. |
O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz. | Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e ele deleita-se no seu caminho. |
Ora, temos, da parte dele, este mandamento: que aquele que ama a Deus ame também a seu irmão. | E dele temos este mandamento: que quem ama a Deus, ame também seu irmão. |
Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele, em nós: em que nos deu do seu Espírito. | Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito. |
E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está no seu Filho. | E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho. |
Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de outrem. | Ninguém busque o proveito próprio; antes, cada um, o que é de outrem. |
Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho. | Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho. |
Assim falara o Senhor dos Exércitos: Executai juízo verdadeiro, mostrai bondade e misericórdia, cada um a seu irmão; não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre, nem intente cada um, em seu coração, o mal contra o seu próximo. | Assim falou o Senhor dos Exércitos, dizendo: Executai juízo verdadeiro, mostrai piedade e misericórdia cada um a seu irmão; e não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre, nem intente o mal cada um contra o seu irmão, no seu coração. |
O marido conceda à esposa o que lhe é devido, e também, semelhantemente, a esposa, ao seu marido. A mulher não tem poder sobre o seu próprio corpo, e sim o marido; e também, semelhantemente, o marido não tem poder sobre o seu próprio corpo, e sim a mulher. | O marido pague à mulher a devida benevolência, e da mesma sorte a mulher, ao marido. A mulher não tem poder sobre o seu próprio corpo, mas tem-no o marido; e também, da mesma maneira, o marido não tem poder sobre o seu próprio corpo, mas tem-no a mulher. |
Porque Cristo, quando nós ainda éramos fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios. | Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios. |
Buscai o Senhor e o seu poder; buscai perpetuamente a sua presença. | Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente. |
Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias. | Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de rubins. |
A morte e a vida estão no poder da língua; o que bem a utiliza come do seu fruto. | A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto. |
Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios. | Louvarei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca. |