Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa; dele vem a minha salvação. | A minha alma espera somente em Deus; dele vem a minha salvação. |
Mas Jesus, ouvindo isto, lhe disse: Não temas, crê somente, e ela será salva. | Jesus, porém, ouvindo-o, respondeu-lhe, dizendo: Não temas; crê somente, e será salva. |
|
Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa, porque dele vem a minha esperança. | Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança. |
E ele é a propiciação pelos nossos pecados e não somente pelos nossos próprios, mas ainda pelos do mundo inteiro. | E ele é a propiciação pelos nossos pecados e não somente pelos nossos, mas também pelos de todo o mundo. |
Tornai-vos, pois, praticantes da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos a vós mesmos. | E sede cumpridores da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos com falsos discursos. |
Porque vos foi concedida a graça de padecerdes por Cristo e não somente de crerdes nele. | Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nele, como também padecer por ele. |
Tão somente, pois, temei ao Senhor e servi-o fielmente de todo o vosso coração; pois vede quão grandiosas coisas vos fez. | Tão somente temei ao Senhor e servi-o fielmente com todo o vosso coração, porque vede quão grandiosas coisas vos fez. |
Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente. | A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor; não tenho outro bem além de ti. |
Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal. | Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades. |
Há somente um corpo e um Espírito, como também fostes chamados numa só esperança da vossa vocação. | Há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação. |
O ladrão vem somente para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância. | O ladrão não vem senão a roubar, a matar e a destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham com abundância. |
Disse o Senhor a Satanás: Eis que tudo quanto ele tem está em teu poder; somente contra ele não estendas a mão. E Satanás saiu da presença do Senhor. | E disse o Senhor a Satanás: Eis que tudo quanto tem está na tua mão; somente contra ele não estendas a tua mão. E Satanás saiu da presença do Senhor. |
E não somente isto, mas também nos gloriamos nas próprias tribulações, sabendo que a tribulação produz perseverança; e a perseverança, experiência; e a experiência, esperança. | E não somente isto, mas também nos gloriamos nas tribulações, sabendo que a tribulação produz a paciência; e a paciência, a experiência; e a experiência, a esperança. |
Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé. Já agora a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, reto juiz, me dará naquele Dia; e não somente a mim, mas também a todos quantos amam a sua vinda. | Combati o bom combate, acabei a carreira, guardei a fé. Desde agora, a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, justo juiz, me dará naquele Dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amarem a sua vinda. |
Jesus, porém, lhes respondeu: Em verdade vos digo que, se tiverdes fé e não duvidardes, não somente fareis o que foi feito à figueira, mas até mesmo, se a este monte disserdes: Ergue-te e lança-te no mar, tal sucederá. | Jesus, porém, respondendo, disse-lhes: Em verdade vos digo que, se tiverdes fé e não duvidardes, não só fareis o que foi feito à figueira, mas até, se a este monte disserdes: Ergue-te e precipita-te no mar, assim será feito. |
E ali haverá bom caminho, caminho que se chamará o Caminho Santo; o imundo não passará por ele, pois será somente para o seu povo; quem quer que por ele caminhe não errará, nem mesmo o louco. | E ali haverá um alto caminho, um caminho que se chamará O Caminho Santo; o imundo não passará por ele, mas será para o povo de Deus; os caminhantes, até mesmo os loucos, não errarão. |
O Senhor pelejará por vós, e vós vos calareis. | O Senhor pelejará por vós, e vos calareis. |
Andareis após o Senhor, vosso Deus, e a ele temereis; guardareis os seus mandamentos, ouvireis a sua voz, a ele servireis e a ele vos achegareis. | Após o Senhor, vosso Deus, andareis, e a ele temereis, e os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis, e a ele servireis, e a ele vos achegareis. |
Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê ser Jesus o Filho de Deus? | Quem é que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus? |
Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei jamais abalado. | Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado. |
Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei muito abalado. | Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado. |
Quando, pois, vos levarem e vos entregarem, não vos preocupeis com o que haveis de dizer, mas o que vos for concedido naquela hora, isso falai; porque não sois vós os que falais, mas o Espírito Santo. | Quando, pois, vos conduzirem para vos entregarem, não estejais solícitos de antemão pelo que haveis de dizer; mas o que vos for dado naquela hora, isso falai; porque não sois vós os que falais, mas o Espírito Santo. |
Porém em nada considero a vida preciosa para mim mesmo, contanto que complete a minha carreira e o ministério que recebi do Senhor Jesus para testemunhar o evangelho da graça de Deus. | Mas em nada tenho a minha vida por preciosa, contanto que cumpra com alegria a minha carreira e o ministério que recebi do Senhor Jesus, para dar testemunho do evangelho da graça de Deus. |
Tende cuidado, porém, de guardar com diligência o mandamento e a lei que Moisés, servo do Senhor, vos ordenou: que ameis o Senhor, vosso Deus, andeis em todos os seus caminhos, guardeis os seus mandamentos, e vos achegueis a ele, e o sirvais de todo o vosso coração e de toda a vossa alma. | Tão somente tende cuidado de guardar com diligência o mandamento e a lei que Moisés, o servo do Senhor, vos mandou: que ameis ao Senhor, vosso Deus, e andeis em todos os seus caminhos, e guardeis os seus mandamentos, e vos achegueis a ele, e o sirvais com todo o vosso coração e com toda a vossa alma. |