DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

23 Versículos da Bíblia sobre Relacionamentos

« Eclesiastes 4:12 »
Almeida Revista e CorrigidaNew Internation Version
E, se alguém quiser prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.
Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de rubins.A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.
Vós, maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela, para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra.Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word.
E vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude, a ciência, e à ciência, a temperança, e à temperança, a paciência, e à paciência, a piedade, e à piedade, a fraternidade, e à fraternidade, o amor.For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love.
Porque, se um cair, o outro levanta o seu companheiro; mas ai do que estiver só; pois, caindo, não haverá outro que o levante.If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up.
Vós, mulheres, estai sujeitas a vosso próprio marido, como convém no Senhor. Vós, maridos, amai a vossa mulher e não vos irriteis contra ela.Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be harsh with them.
Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós, porque esta é a lei e os profetas.So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?
E disse o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma adjutora que esteja como diante dele.The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.”
Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.Two are better than one, because they have a good return for their labor.
Tu és toda formosa, amiga minha, e em ti não há mancha.You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you.
A casa e a fazenda são a herança dos pais; mas do Senhor vem a mulher prudente.Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord.
Mas, por causa da prostituição, cada um tenha a sua própria mulher, e cada uma tenha o seu próprio marido.But since sexual immorality is occurring, each man should have sexual relations with his own wife, and each woman with her own husband.
E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco.May the Lord make your love increase and overflow for each other and for everyone else, just as ours does for you.
Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.As iron sharpens iron, so one person sharpens another.
Porque persuado eu agora a homens ou a Deus? Ou procuro agradar a homens? Se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de Cristo.Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
Em todo o tempo ama o amigo; e na angústia nasce o irmão.A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity.
Vós, mulheres, sujeitai-vos a vosso marido, como ao Senhor; porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
Mas, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua família, negou a fé e é pior do que o infiel.Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.
Honra teu pai e tua mãe, e amarás o teu próximo como a ti mesmo.‘Honor your father and mother,’ and ‘love your neighbor as yourself.’
Assim devem os maridos amar a sua própria mulher como a seu próprio corpo. Quem ama a sua mulher ama-se a si mesmo.In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
Assim também vós, cada um em particular ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie o marido.However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
Versículo da Bíblia do dia
Provérbios 30:8
Afasta de mim a vaidade e a palavra mentirosa; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; mantém-me do pão da minha porção acostumada.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
Aceitar Este site usa cookies