He said to them, “Go into all the world and preach the Good News to the whole creation.” | He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.” |
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. | May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him. |
I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. | I sought the Lord, and he answered me; he delivered me from all my fears. |
My mouth shall be filled with your praise, with your honor all day long. | My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long. |
For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink into one Spirit. | For we were all baptized by one Spirit so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free—and we were all given the one Spirit to drink. |
Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. | Be strong and take heart, all you who hope in the Lord. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth! | Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. |
But from there you shall seek Yahweh your God, and you will find him when you search after him with all your heart and with all your soul. | But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen. | The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen. |
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. | I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips. |
May he grant you your heart’s desire, and fulfill all your counsel. | May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed. |
For the love of Christ compels us; because we judge thus: that one died for all, therefore all died. He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. | For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again. |
Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life. | Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it. |
Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight. | Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways submit to him, and he will make your paths straight. |
Behold, I am Yahweh, the God of all flesh. Is there anything too hard for me? | I am the Lord, the God of all mankind. Is anything too hard for me? |
Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! | Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name. |
No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. | No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. |
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you. | All my longings lie open before you, Lord; my sighing is not hidden from you. |
A friend loves at all times; and a brother is born for adversity. | A friend loves at all times, and a brother is born for a time of adversity. |
Yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we live through him. | Yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live. |
Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. | Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. |
Only take diligent heed to do the commandment and the law which Moses the servant of Yahweh commanded you, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, to keep his commandments, to hold fast to him, and to serve him with all your heart and with all your soul. | But be very careful to keep the commandment and the law that Moses the servant of the Lord gave you: to love the Lord your God, to walk in obedience to him, to keep his commands, to hold fast to him and to serve him with all your heart and with all your soul. |
Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, then you shall be my own possession from among all peoples; for all the earth is mine. | Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine. |
For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. | For the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth. |
Bible verse of the day
Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” Having said this, he breathed his last.Random Bible Verse
Don’t let kindness and truth forsake you.Bind them around your neck.
Write them on the tablet of your heart.
So you will find favor,
and good understanding in the sight of God and man.Next verse!With image