But you, O Lord, are a shield around me; you are my glory, the one who holds my head high. | But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. |
John’s clothes were woven from coarse camel hair, and he wore a leather belt around his waist. For food he ate locusts and wild honey. | And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. |
|
Stay alert! Watch out for your great enemy, the devil. He prowls around like a roaring lion, looking for someone to devour. | Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour. |
Never let loyalty and kindness leave you! Tie them around your neck as a reminder. Write them deep within your heart. Then you will find favor with both God and people, and you will earn a good reputation. | Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. |
I will bless my people and their homes around my holy hill. And in the proper season I will send the showers they need. There will be showers of blessing. | And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing. |
Sing to the Lord, for he has done wonderful things. Make known his praise around the world. | Sing unto the Lord; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. |
A gossip goes around telling secrets, but those who are trustworthy can keep a confidence. | A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. |
Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening. | And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them. |
Oh, the joys of those who do not follow the advice of the wicked, or stand around with sinners, or join in with mockers. | Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. |
This is what the Lord says: “Stop at the crossroads and look around. Ask for the old, godly way, and walk in it. Travel its path, and you will find rest for your souls. But you reply, ‘No, that’s not the road we want!’” | Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. |
Jesus was in the center of the procession, and the people all around him were shouting, “Praise God for the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the Lord! Praise God in highest heaven!” | And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest. |
Stand your ground, putting on the belt of truth and the body armor of God’s righteousness. For shoes, put on the peace that comes from the Good News so that you will be fully prepared. In addition to all of these, hold up the shield of faith to stop the fiery arrows of the devil. | Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; And your feet shod with the preparation of the gospel of peace; Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. |