Listen, my son, and take my words to heart, and the years of your life will be multiplied. | Hear, my son, and receive my sayings, And the years of your life will be many. |
And the good news of the kingdom will be proclaimed throughout the entire world as a testimony offered to all the nations. And then the end will come. | And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come. |
|
And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us as a sacrificial offering whose fragrance is pleasing to God. | And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma. |
All this took place in order to fulfill what the Lord had announced through the prophet: “Behold, the virgin shall conceive and give birth to a son, and they shall name him Emmanuel,” a name that means “God is with us.” | So all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying: “Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.” |
The wealth of a rich man is his stronghold; he regards it as a high wall that cannot be scaled. | The rich man’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own esteem. |
Therefore, brethren, I implore you by the mercies of God to offer your bodies as a living sacrifice that is holy and acceptable to God—a spiritual act of worship. | I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service. |
He answered, “Because you have such little faith. Amen, I say to you, if you have faith as tiny as a mustard seed, you will be able to say to this mountain: ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” | So Jesus said to them, “Because of your unbelief; for assuredly, I say to you, if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.” |
For to you a thousand years are like a yesterday that has passed or one of the watches of the night. | For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it is past, And like a watch in the night. |
Bear with one another, and forgive one another if anyone has reason to be offended with another. You must forgive just as the Lord has forgiven you. | Bearing with one another, and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so you also must do. |
If he refuses to listen to them, report it to the Church. And if he refuses to listen to the Church, treat him as you would a Gentile or a tax collector. | And if he refuses to hear them, tell it to the church. But if he refuses even to hear the church, let him be to you like a heathen and a tax collector. |
But do not ignore this one fact, beloved: with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years are like one day. | But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day. |
You shall not oppress the widow or the orphan. If you mistreat them and they cry out to me for help, I will surely hear their cry, and my fury will burn and I will put you to death by the sword. Your wives will be widows and your children will be orphans. | You shall not afflict any widow or fatherless child. If you afflict them in any way, and they cry at all to Me, I will surely hear their cry; and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless. |
My son, concentrate attentively on my words; pay heed to the instructions I pass on to you. Do not let them slip from your mind; keep them forever in your heart. | My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings. Do not let them depart from your eyes; Keep them in the midst of your heart. |
Hear my prayer, O Lord; do not be deaf to my cry or ignore my weeping. For I am a wayfarer before you, a nomad like all my ancestors. | Hear my prayer, O Lord, And give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner, as all my fathers were. |
Beloved, let us love one another, because love is from God. Everyone who loves is born of God and knows God. | Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God and knows God. |
Though he was in the form of God, he did not regard equality with God as something to be grasped. Rather, he emptied himself, taking the form of a slave, being born in human likeness. Being found in appearance as a man, he humbled himself, and became obedient to death, even death on a cross. | Who, being in the form of God, did not consider it robbery to be equal with God, but made Himself of no reputation, taking the form of a bondservant, and coming in the likeness of men. And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to the point of death, even the death of the cross. |
My son, do not forget my teaching, but cherish my commandments in your heart, for they will bring you length of days, more years of life, and an abundance of prosperity. | My son, do not forget my law, But let your heart keep my commands; For length of days and long life And peace they will add to you. |
With his feathers he will shelter you, and you will take refuge under his wings; his faithfulness serves as a protective shield. | He shall cover you with His feathers, And under His wings you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler. |
I rejoice in the Lord with all my heart; my soul exults in my God. For he has clothed me in garments of salvation and wrapped me in a robe of saving justice, like a bridegroom adorned with a garland or a bride bedecked with her jewels. | I will greatly rejoice in the Lord, My soul shall be joyful in my God; For He has clothed me with the garments of salvation, He has covered me with the robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with ornaments, And as a bride adorns herself with her jewels. |
Observe your father’s command, my son, and do not reject your mother’s teaching. | My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother. |
For everyone born of God conquers the world. And the victory that conquers the world is our faith. | For whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. |
Everyone who sins comes from the devil, for the devil has been a sinner from the very beginning. The Son of God appeared for this very purpose: to destroy the work of the devil. | He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil. |
A highway will be there that will be called the Way of Holiness. No one who is unclean may pass over it; it will serve as a path for pilgrims and no fool will be able to use it. | A highway shall be there, and a road, And it shall be called the Highway of Holiness. The unclean shall not pass over it, But it shall be for others. Whoever walks the road, although a fool, Shall not go astray. |
Your statutes are my everlasting heritage; they are the very joy of my heart. | Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart. |
Just as water reflects one’s face, so does one human heart reflect another. | As in water face reflects face, So a man’s heart reveals the man. |