For God is not unjust so as to overlook your work and the love that you have shown for his name in serving the saints, as you still do. | For God is not unjust so as to forget your work and the love which you have shown toward His name, by having served and by still serving the saints. |
And it will be righteousness for us, if we are careful to do all this commandment before the Lord our God, as he has commanded us. | And it will be righteousness for us if we are careful to follow all this commandment before the Lord our God, just as He commanded us. |
|
In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider: God has made the one as well as the other, so that man may not find out anything that will be after him. | On the day of prosperity be happy, But on the day of adversity consider: God has made the one as well as the other So that a person will not discover anything that will come after him. |
For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.” | For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written: “But the righteous one will live by faith.” |
Put on then, as God's chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience. | So, as those who have been chosen of God, holy and beloved, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. |
Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act. He will bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday. | Commit your way to the Lord, Trust also in Him, and He will do it. He will bring out your righteousness as the light, And your judgment as the noonday. |
The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne. | The one who overcomes, I will grant to him to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat with My Father on His throne. |
Iron sharpens iron, and one man sharpens another. | As iron sharpens iron, So one person sharpens another. |
So that, as sin reigned in death, grace also might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord. | So that, as sin reigned in death, so also grace would reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. |
Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.” | Pray, then, in this way: ‘Our Father, who is in heaven, Hallowed be Your name. Your kingdom come. Your will be done, On earth as it is in heaven.’ |
For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many. |
For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. | For all who have sinned without the Law will also perish without the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law. |
And the Lord commanded us to do all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are this day. | So the Lord commanded us to follow all these statutes, to fear the Lord our God for our own good always and for our survival, as it is today. |
But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints. | But sexual immorality or any impurity or greed must not even be mentioned among you, as is proper among saints. |
For as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous. | For as through the one man’s disobedience the many were made sinners, so also through the obedience of the One the many will be made righteous. |
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin. | But if we walk in the Light as He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin. |
Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man! | Blessed are you when the people hate you, and when they exclude you, and insult you, and scorn your name as evil, on account of the Son of Man. |
For all who are led by the Spirit of God are sons of God. | For all who are being led by the Spirit of God, these are sons and daughters of God. |
So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, for whoever has entered God's rest has also rested from his works as God did from his. | Consequently, there remains a Sabbath rest for the people of God. For the one who has entered His rest has himself also rested from his works, as God did from His. |
But as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct, since it is written, “You shall be holy, for I am holy.” | But like the Holy One who called you, be holy yourselves also in all your behavior; because it is written: “You shall be holy, for I am holy.” |
I will greatly rejoice in the Lord; my soul shall exult in my God, for he has clothed me with the garments of salvation; he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself like a priest with a beautiful headdress, and as a bride adorns herself with her jewels. | I will rejoice greatly in the Lord, My soul will be joyful in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe of righteousness, As a groom puts on a turban, And as a bride adorns herself with her jewels. |
Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid. | Peace I leave you, My peace I give you; not as the world gives, do I give to you. Do not let your hearts be troubled, nor fearful. |
Bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. | Bearing with one another, and forgiving each other, whoever has a complaint against anyone; just as the Lord forgave you, so must you do also. |
For just as the body is one and has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so it is with Christ. | For just as the body is one and yet has many parts, and all the parts of the body, though they are many, are one body, so also is Christ. |
Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. | Each one must do just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. |