Bible Verses about 'Believe and receive'
You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder. | You believe that God is one. You do well. The demons also believe—and shudder. |
And whatever you ask in prayer, believing, you will receive it all. | All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive. |
Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full. | Until now, you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be made full. |
But when Jesus heard this, He responded to him, “Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well.” | But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” |
Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. | Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. |
For you have need of endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised. | For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise. |
Take words with you and return to the Lord. Say to Him, “Take away all guilt And receive us graciously, So that we may present the fruit of our lips.” | Take words with you, and return to Yahweh. Tell him, “Forgive all our sins, and accept that which is good; so we offer bulls as we vowed of our lips.” |
Therefore let’s approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace for help at the time of our need. | Let’s therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy and may find grace for help in time of need. |
Peter said to them, “Repent, and each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you will receive the gift of the Holy Spirit.” | Peter said to them, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.” |
Therefore, ridding yourselves of all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls. | Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls. |
Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God; and whatever we ask, we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight. | Beloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God; so whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight. |
Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward. | Watch yourselves, that we don’t lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward. |
They said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” | They said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” |
But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem and in all Judea, and Samaria, and as far as the remotest part of the earth. | But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth. |
Therefore, I say to you, all things for which you pray and ask, believe that you have received them, and they will be granted to you. | Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them. |
Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent.” | Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” |
The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near; repent and believe in the gospel. | And saying, “The time is fulfilled, and God’s Kingdom is at hand! Repent, and believe in the Good News.” |
The wise of heart will receive commands, But a babbling fool will come to ruin. | The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall. |
Blessed is a man who perseveres under trial; for once he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him. | Blessed is a person who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord promised to those who love him. |
Whatever you do, do your work heartily, as for the Lord and not for people, knowing that it is from the Lord that you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve. | And whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men, knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ. |
Listen, my son, and accept my sayings, And the years of your life will be many. | Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many. |
For if we believe that Jesus died and rose from the dead, so also God will bring with Him those who have fallen asleep through Jesus. | For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus. |
That if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. | That if you will confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. | These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God. |
For this reason He is the mediator of a new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the violations that were committed under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance. | For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance. |
Related topics
Faith
Therefore, I say to...
Receiving
Therefore, I say to...
Conversion
And My people who...
Law
These words, which I...
Jesus
Looking at them, Jesus...
Prayer
Rejoice always, pray without...