For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.” |
For every house is built by someone; but he who built all things is God. | For every house is built by someone, but the builder of all things is God. |
|
For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven. | For everything there is a season, and a time for every matter under heaven. |
Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. |
Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom can be no variation nor turning shadow. | Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow due to change. |
God said, “Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.” | And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.” |
For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed. | For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice. |
I am the true vine, and my Father is the farmer. Every branch in me that doesn’t bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit. | I am the true vine, and my Father is the vinedresser. Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit. |
Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path. | Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path. |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
Test all things, and hold firmly that which is good. Abstain from every form of evil. | But test everything; hold fast what is good. Abstain from every form of evil. |
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. | It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. |
I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment. | I tell you, on the day of judgment people will give account for every careless word they speak. |
Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth. | Therefore God has highly exalted him and bestowed on him the name that is above every name, so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth. |
All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. | The sum of your word is truth, and every one of your righteous rules endures forever. |
Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ. | And every day, in the temple and from house to house, they did not cease teaching and preaching that the Christ is Jesus. |
But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of God’s mouth.’” | But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” |
Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people. | And he went throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction among the people. |
Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. | Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart. |
And the Lord will deliver me from every evil work and will preserve me for his heavenly Kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen. | The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen. |
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul. | For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish. |
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. | Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. |
And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work. | And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work. |
So, then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger. | Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger. |
Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world. | Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world. |