For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake, and for the sake of the gospel, will save it. | For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it. |
He it is who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds. | Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works. |
|
For this slight momentary affliction is preparing us for an eternal weight of glory beyond all measure. | For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory. |
Repent, for the kingdom of heaven has come near. | Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand! |
For to me, living is Christ and dying is gain. | For to me to live is Christ, and to die is gain. |
Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are those who have been persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the Kingdom of Heaven. |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake will save it. |
Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord! | Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake will find it. | For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it. |
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you. | May the Lord make you to increase and abound in love toward one another and toward all men, even as we also do toward you. |
Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy, and my burden is light. | Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart; and you will find rest for your souls. For my yoke is easy, and my burden is light. |
For by a single offering he has perfected for all time those who are sanctified. | For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified. |
For the same reason you also pay taxes, for the authorities are God's servants, busy with this very thing. | For this reason you also pay taxes, for they are servants of God’s service, continually doing this very thing. |
We know love by this, that he laid down his life for us—and we ought to lay down our lives for one another. | By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers. |
Blessed are the pure in heart, for they will see God. | Blessed are the pure in heart, for they shall see God. |
So do not worry about tomorrow, for tomorrow will bring worries of its own. Today's trouble is enough for today. | Therefore don’t be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day’s own evil is sufficient. |
For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek. | For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek. |
For he has graciously granted you the privilege not only of believing in Christ, but of suffering for him as well. | Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf. |
The Lord will fight for you, and you have only to keep still. | Yahweh will fight for you, and you shall be still. |
Cast all your anxiety on him, because he cares for you. | Casting all your worries on him, because he cares for you. |
Blessed are those who mourn, for they will be comforted. | Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. |
You are indeed my rock and my fortress; for your name's sake lead me and guide me. | For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me. |
For we are what he has made us, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand to be our way of life. | For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them. |
O God, you are my God, I seek you, my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water. | God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water. |
And the Lord God made garments of skins for the man and for his wife, and clothed them. | Yahweh God made garments of animal skins for Adam and for his wife, and clothed them. |