Yes, God will bless us, and people all over the world will fear him. | God blesses us, So that all the ends of the earth may fear Him. |
So I tell you, every sin and blasphemy can be forgiven—except blasphemy against the Holy Spirit, which will never be forgiven. | Therefore I say to you, every sin and blasphemy shall be forgiven people, but blasphemy against the Spirit shall not be forgiven. |
|
Arise, Jerusalem! Let your light shine for all to see. For the glory of the Lord rises to shine on you. | Arise, shine; for your light has come, And the glory of the Lord has risen upon you. |
The way of the Lord is a stronghold to those with integrity, but it destroys the wicked. | The way of the Lord is a stronghold for the upright, But ruin to the workers of injustice. |
But the wisdom from above is first of all pure. It is also peace loving, gentle at all times, and willing to yield to others. It is full of mercy and the fruit of good deeds. It shows no favoritism and is always sincere. | But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, impartial, free of hypocrisy. |
A sign was fastened above Jesus’ head, announcing the charge against him. It read: “This is Jesus, the King of the Jews.” | And above His head they put up the charge against Him which read, “THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.” |
He loves whatever is just and good; the unfailing love of the Lord fills the earth. | He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. |
Some nations boast of their chariots and horses, but we boast in the name of the Lord our God. | Some praise their chariots and some their horses, But we will praise the name of the Lord, our God. |
Fear of the Lord is the foundation of true knowledge, but fools despise wisdom and discipline. | The fear of the Lord is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction. |
We are witnesses of these things and so is the Holy Spirit, who is given by God to those who obey him. | And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him. |
The grapevines have dried up, and the fig trees have withered. The pomegranate trees, palm trees, and apple trees— all the fruit trees—have dried up. And the people’s joy has dried up with them. | The vine has dried up And the fig tree has withered; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field have dried up. Indeed, joy has dried up From the sons of mankind. |
I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit. | Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit. |
So obey the commands of the Lord your God by walking in his ways and fearing him. | Therefore, you shall keep the commandments of the Lord your God, to walk in His ways and to fear Him. |
I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. | I am not asking You to take them out of the world, but to keep them away from the evil one. |
So you have not received a spirit that makes you fearful slaves. Instead, you received God’s Spirit when he adopted you as his own children. Now we call him, “Abba, Father.” | For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received a spirit of adoption as sons and daughters by which we cry out, “Abba! Father!” |
No discipline is enjoyable while it is happening—it’s painful! But afterward there will be a peaceful harvest of right living for those who are trained in this way. | For the moment, all discipline seems not to be pleasant, but painful; yet to those who have been trained by it, afterward it yields the peaceful fruit of righteousness. |
Put on all of God’s armor so that you will be able to stand firm against all strategies of the devil. | Put on the full armor of God, so that you will be able to stand firm against the schemes of the devil. |
Without question, this is the great mystery of our faith: Christ was revealed in a human body and vindicated by the Spirit. He was seen by angels and announced to the nations. He was believed in throughout the world and taken to heaven in glory. | Beyond question, great is the mystery of godliness: He who was revealed in the flesh, Was vindicated in the Spirit, Seen by angels, Proclaimed among the nations, Believed on in the world, Taken up in glory. |
Our help is from the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth. |
But blessed are those who trust in the Lord and have made the Lord their hope and confidence. They are like trees planted along a riverbank, with roots that reach deep into the water. Such trees are not bothered by the heat or worried by long months of drought. Their leaves stay green, and they never stop producing fruit. | Blessed is the man who trusts in the Lord, And whose trust is the Lord. For he will be like a tree planted by the water That extends its roots by a stream, And does not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought, Nor cease to yield fruit. |
The Lord protects the foreigners among us. He cares for the orphans and widows, but he frustrates the plans of the wicked. | The Lord watches over strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts the way of the wicked. |
Then the Lord God said, “Look, the human beings have become like us, knowing both good and evil. What if they reach out, take fruit from the tree of life, and eat it? Then they will live forever!” So the Lord God banished them from the Garden of Eden, and he sent Adam out to cultivate the ground from which he had been made. | Then the Lord God said, “Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil; and now, he might reach out with his hand, and take fruit also from the tree of life, and eat, and live forever”— therefore the Lord God sent him out of the Garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken. |
You who love the Lord, hate evil! He protects the lives of his godly people and rescues them from the power of the wicked. | Hate evil, you who love the Lord, Who watches over the souls of His godly ones; He saves them from the hand of the wicked. |
The instructions of the Lord are perfect, reviving the soul. The decrees of the Lord are trustworthy, making wise the simple. | The Law of the Lord is perfect, restoring the soul; The testimony of the Lord is sure, making wise the simple. |
Love does no wrong to others, so love fulfills the requirements of God’s law. | Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the Law. |