I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. | I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. |
For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. | For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. |
|
Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in Yahweh’s house forever. | Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever. |
Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men! | Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men! |
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, gentleness, and self-control. Against such things there is no law. | But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, Meekness, temperance: against such there is no law. |
For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. | For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. |
Be therefore imitators of God, as beloved children. | Be ye therefore followers of God, as dear children. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. | Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. |
Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times. Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh. | Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O Lord. |
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God. | Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. |
But he said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.” | But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. |
Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. |
Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? | Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? |
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God. | And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God. |
Whether therefore you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. | Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God. |
Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” | Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. |
For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed. | For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God. | The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God. |
Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God. | Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. |
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. | He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord. |
Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God. | Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Don’t grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption. | And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. |
Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. | Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. |