Yet I am confident I will see the Lord’s goodness while I am here in the land of the living. | I believe that I shall look upon the goodness of the Lord in the land of the living! |
Surely your goodness and unfailing love will pursue me all the days of my life, and I will live in the house of the Lord forever. | Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the Lord forever. |
|
But the Holy Spirit produces this kind of fruit in our lives: love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control. There is no law against these things! | But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control; against such things there is no law. |
For this light within you produces only what is good and right and true. | For the fruit of light is found in all that is good and right and true. |
How great is the goodness you have stored up for those who fear you. You lavish it on those who come to you for protection, blessing them before the watching world. | Oh, how abundant is your goodness, which you have stored up for those who fear you and worked for those who take refuge in you, in the sight of the children of mankind! |
Remember, O Lord, your compassion and unfailing love, which you have shown from long ages past. Do not remember the rebellious sins of my youth. Remember me in the light of your unfailing love, for you are merciful, O Lord. | Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love, for they have been from of old. Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord! |
In view of all this, make every effort to respond to God’s promises. Supplement your faith with a generous provision of moral excellence, and moral excellence with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with patient endurance, and patient endurance with godliness, and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love for everyone. | For this very reason, make every effort to supplement your faith with virtue, and virtue with knowledge, and knowledge with self-control, and self-control with steadfastness, and steadfastness with godliness, and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love. |
For he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things. | For he satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things. |
He loves whatever is just and good; the unfailing love of the Lord fills the earth. | He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. |
Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you. | Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. |
Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone—especially to those in the family of faith. | So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. |
I said to the Lord, “You are my Master! Every good thing I have comes from you.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
The Lord is good, a strong refuge when trouble comes. He is close to those who trust in him. | The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him. |
Don’t let evil conquer you, but conquer evil by doing good. | Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |
The Lord is righteous in everything he does; he is filled with kindness. | The Lord is righteous in all his ways and kind in all his works. |
Don’t just pretend to love others. Really love them. Hate what is wrong. Hold tightly to what is good. | Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. |
You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is good for you. You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is beneficial. | “All things are lawful,” but not all things are helpful. “All things are lawful,” but not all things build up. |
But you are not like that, for you are a chosen people. You are royal priests, a holy nation, God’s very own possession. As a result, you can show others the goodness of God, for he called you out of the darkness into his wonderful light. | But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light. |
And God will generously provide all you need. Then you will always have everything you need and plenty left over to share with others. | And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work. |
By his divine power, God has given us everything we need for living a godly life. We have received all of this by coming to know him, the one who called us to himself by means of his marvelous glory and excellence. | His divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us to his own glory and excellence. |
No one lights a lamp and then puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where it gives light to everyone in the house. In the same way, let your good deeds shine out for all to see, so that everyone will praise your heavenly Father. | Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house. In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven. |
Trust in the Lord and do good. Then you will live safely in the land and prosper. | Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness. |
Loyalty makes a person attractive. It is better to be poor than dishonest. | What is desired in a man is steadfast love, and a poor man is better than a liar. |
You must be compassionate, just as your Father is compassionate. | Be merciful, even as your Father is merciful. |
Now, who will want to harm you if you are eager to do good? | Now who is there to harm you if you are zealous for what is good? |