But God is my helper. The Lord keeps me alive! | Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul. |
So we can say with confidence, “The Lord is my helper, so I will have no fear. What can mere people do to me?” | So that we confidently say, “The Lord is my helper, I will not be afraid. What will man do to me?” |
|
Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him.” | Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him.” |
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you. | I will ask the Father, and He will give you another Helper, so that He may be with you forever. |
Do what is good and run from evil so that you may live! Then the Lord God of Heaven’s Armies will be your helper, just as you have claimed. | Seek good and not evil, so that you may live; And so may the Lord God of armies be with you, Just as you have said! |
But I will send you the Advocate—the Spirit of truth. He will come to you from the Father and will testify all about me. | When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, namely, the Spirit of truth who comes from the Father, He will testify about Me. |
But when the Father sends the Advocate as my representative—that is, the Holy Spirit—he will teach you everything and will remind you of everything I have told you. | But the Helper, the Holy Spirit whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and remind you of all that I said to you. |
But in fact, it is best for you that I go away, because if I don’t, the Advocate won’t come. If I do go away, then I will send him to you. | But I tell you the truth: it is to your advantage that I am leaving; for if I do not leave, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you. |
For I assisted the poor in their need and the orphans who required help. I helped those without hope, and they blessed me. And I caused the widows’ hearts to sing for joy. | Because I saved the poor who cried for help, And the orphan who had no helper. The blessing of the one who was about to perish came upon me, And I made the widow’s heart sing for joy. |