Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand. | Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. |
For I hold you by your right hand— I, the Lord your God. And I say to you, ‘Don’t be afraid. I am here to help you.’ | For I the Lord thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. |
|
You didn’t choose me. I chose you. I appointed you to go and produce lasting fruit, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name. | Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. |
I said to the Lord, “You are my Master! Every good thing I have comes from you.” | O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee. |
Whom have I in heaven but you? I desire you more than anything on earth. | Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. |
And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart. | A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. |
But I say, love your enemies! Pray for those who persecute you! | But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you. |
You have already been pruned and purified by the message I have given you. | Now ye are clean through the word which I have spoken unto you. |
But to you who are willing to listen, I say, love your enemies! Do good to those who hate you. Bless those who curse you. Pray for those who hurt you. | But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you. |
Jesus responded, “Didn’t I tell you that you would see God’s glory if you believe?” | Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? |
I tell you, you can pray for anything, and if you believe that you’ve received it, it will be yours. | Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. |
I will teach you wisdom’s ways and lead you in straight paths. | I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths. |
Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.” | Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. |
In those days when you pray, I will listen. | Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you. |
The Lord will stay with you as long as you stay with him! Whenever you seek him, you will find him. But if you abandon him, he will abandon you. | The Lord is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you. |
I lift my hands to you in prayer. I thirst for you as parched land thirsts for rain. | I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah. |
Others were given in exchange for you. I traded their lives for yours because you are precious to me. You are honored, and I love you. | Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life. |
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you. | And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever. |
As I learn your righteous regulations, I will thank you by living as I should! | I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments. |
Not at all! And you will perish, too, unless you repent of your sins and turn to God. | I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. |
I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid. | Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. |
You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you are right, because that’s what I am. | Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am. |
When you go through deep waters, I will be with you. When you go through rivers of difficulty, you will not drown. When you walk through the fire of oppression, you will not be burned up; the flames will not consume you. | When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. |
You know what I long for, Lord; you hear my every sigh. | Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee. |
I have told you these things so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow! | These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. |