If you keep My commandments, you will remain in My love; just as I have kept My Father’s commandments and remain in His love. | If you keep My commandments, you will abide in My love, just as I have kept My Father’s commandments and abide in His love. |
“If you do not listen, and if you do not take it to heart to give honor to My name,” says the Lord of armies, “then I will send the curse upon you and I will curse your blessings; and indeed, I have cursed them already, because you are not taking it to heart.” | “If you will not hear, And if you will not take it to heart, To give glory to My name,” Says the Lord of hosts, “I will send a curse upon you, And I will curse your blessings. Yes, I have cursed them already, Because you do not take it to heart.” |
|
If an army encamps against me, My heart will not fear; If war arises against me, In spite of this I am confident. | Though an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident. |
Know that wisdom is the same for your soul; If you find it, then there will be a future, And your hope will not be cut off. | So shall the knowledge of wisdom be to your soul; If you have found it, there is a prospect, And your hope will not be cut off. |
For if the willingness is present, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have. | For if there is first a willing mind, it is accepted according to what one has, and not according to what he does not have. |
Take care that no one deceives himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise. | Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise. |
Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. | Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. |
If anyone thinks himself to be religious, yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this person’s religion is worthless. | If anyone among you thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this one’s religion is useless. |
Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me. | Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me. |
For what good will it do a person if he gains the whole world, but forfeits his soul? Or what will a person give in exchange for his soul? | For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul? |
And He was saying to them all, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross daily, and follow Me.” | Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me.” |
Therefore if anyone is in Christ, this person is a new creation; the old things passed away; behold, new things have come. | Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. |
Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine. | Now therefore, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be a special treasure to Me above all people; for all the earth is Mine. |
And it will be righteousness for us if we are careful to follow all this commandment before the Lord our God, just as He commanded us. | Then it will be righteousness for us, if we are careful to observe all these commandments before the Lord our God, as He has commanded us. |
But if we walk in the Light as He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin. | But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin. |
Jesus said to him, “If you want to be complete, go and sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.” | Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.” |
Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence and if anything worthy of praise, think about these things. | Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things. |
So if you, despite being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him? | If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him! |
I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. | I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. |
For am I now seeking the favor of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a bond-servant of Christ. | For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ. |
If I speak with the tongues of mankind and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal. | Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. |
Search me, God, and know my heart; Put me to the test and know my anxious thoughts; And see if there is any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way. | Search me, O God, and know my heart; Try me, and know my anxieties; And see if there is any wicked way in me, And lead me in the way everlasting. |
As for you, see that what you heard from the beginning remains in you. If what you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father. | Therefore let that abide in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Son and in the Father. |
For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life. | For if when we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life. |
Now if a person sins and does any of the things which the Lord has commanded not to be done, though he was unaware, he is still guilty and shall bear his punishment. | If a person sins, and commits any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the Lord, though he does not know it, yet he is guilty and shall bear his iniquity. |