Our God is in the heavens; he does whatever he pleases. | Our God is in heaven; he does whatever he pleases. |
I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living. | I am confident that I will behold the goodness of the Lord in the land of the living. |
|
Glory to God in the highest heaven, and on earth peace among those whom he favors! | Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to all those on whom his favor rests. |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty. | “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “the one who is, and who was, and who is to come, the Almighty.” |
I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. | I have instructed you in the ways of wisdom and led you along the paths of righteousness. |
Making every effort to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace. | Make every possible effort to preserve the unity of the Spirit through the bond of peace. |
I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. | Whatever you ask in my name I will do, so that the Father may be glorified in the Son. |
I delight in the way of your decrees as much as in all riches. | I rejoice in following your statutes more than I would rejoice in endless riches. |
I have set my bow in the clouds, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth. | I will place my rainbow in the clouds and it will be a sign of the covenant between me and the earth. |
Deceit is in the mind of those who plan evil, but those who counsel peace have joy. | Deceit is in the heart of those who plot evil, but those who counsel peace have joy. |
You then, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | As for you, my child, take strength from the grace that is in Christ Jesus. |
The fear of others lays a snare, but one who trusts in the Lord is secure. | The fear of others will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is secure. |
Train children in the right way, and when old, they will not stray. | Train a child in the way he should go, and he will not deviate from it, even in old age. |
For once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as children of light. | Once you were darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. |
For I have no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Turn, then, and live. | I take no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Repent and live! |
To you is born this day in the city of David a Savior, who is the Messiah, the Lord. | For this day in the city of David there has been born to you a Savior who is Christ, the Lord. |
Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches will be of no avail on the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
Keep alert, stand firm in your faith, be courageous, be strong. | Keep alert; stand firm in the faith; be courageous; be strong. |
And every day in the temple and at home they did not cease to teach and proclaim Jesus as the Messiah. | And every day, both in the temple and at home, they never stopped teaching and proclaiming Jesus as the Christ. |
O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I plead my case to you, and watch. | O Lord, at daybreak you hear my voice; at daybreak I bring my petition before you and await your reply. |
Some take pride in chariots, and some in horses, but our pride is in the name of the Lord our God. | Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of the Lord, our God. |
Just so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents. | In the same way, I tell you, there is rejoicing among the angels of God over one sinner who repents. |
Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world. | Do not love the world or what is in the world. If anyone does love the world, the love of the Father is not in him. |
So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. | God created mankind in his image, in the image of God he created them, male and female he created them. |
Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord. | Blessed are those whose way is blameless, who walk in accord with the law of the Lord. |