The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the treacherous will destroy them. | The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. |
One who walks in integrity walks securely, But one who perverts his ways will be found out. | Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out. |
|
He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity. | He stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity. |
Then you will discern righteousness, justice, And integrity, and every good path. | Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path. |
With the faithful You show Yourself faithful; With the blameless You prove Yourself blameless. | With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless. |
One who walks with integrity, practices righteousness, And speaks truth in his heart. He does not slander with his tongue, Nor do evil to his neighbor, Nor bring shame on his friend. | He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart; who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend. |
Blessed are those whose way is blameless, Who walk in the Law of the Lord. | Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord! |
The way of the Lord is a stronghold for the upright, But ruin to the workers of injustice. | The way of the Lord is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers. |
Now then, let the fear of the Lord be upon you; be careful about what you do, for the Lord our God will have no part in injustice or partiality, or in the taking of a bribe. | Now then, let the fear of the Lord be upon you. Be careful what you do, for there is no injustice with the Lord our God, or partiality or taking bribes. |